Sameign ķ einkaeigu

Žaš veršur fróšlegt aš fylgjast meš žvķ hver verša višbrögš stjórnvalda viš śrskurši mannréttindanefndar Sameinušu žjóšanna um ķslensku śtfęrsluna į kvótakerfinu. Reyndar er žegar fariš aš grilla ķ žessi višbrögš ķ oršum sjįvarśtvegsrįšherra, sem viršist ekki telja sig žurfa aš taka mikiš mark į nišurstöšunum. En aušvitaš veršur aš bķša eftir žvķ aš fróšir menn meš séržekkingu fari ķ saumana į śrskuršinum til aš sjį hvaš hann felur ķ sér.

Ķ frétt į mbl.is į fimmtudagskvöldiš kom fram, aš mannréttindanefndin telur ekki aš kvótakerfiš sem slķkt sé ķ sjįlfu sér ósanngjarnt. Aftur į móti leiša tilteknir žęttir ķ ķslensku śtfęrslunni į kvótakerfi til ósanngirni. Nįkvęmlega tiltekiš er kjarninn ķ nišurstöšu nefndarinnar žessi:

Śtfęrslan į kvótakerfinu į Ķslandi leišir til ósanngirni vegna žess aš meš sölu og leigu į kvóta breytist sameign žjóšarinnar ķ raun og veru ķ einkaeign kvótahafans. Nefndin segir ekki aš kvótakerfi sem slķkt sé ósanngjarnt.

Fyrstu višbrögš sjįvarśtvegsrįšherra viš fréttum af śrskurši mannréttindanefndarinnar voru į žį leiš aš hann teldi skorta į aš nefndin rökstyddi žį nišurstöšu aš kvótakerfi vęri ósanngjarnt. Ekki nema von aš rįšherrann sęi hvergi rök fyrir slķkri nišurstöšu, žvķ aš žetta var alls ekki nišurstaša nefndarinnar.

Hśn tók heldur ekki afstöšu til kvótakerfis hvarvetna ķ heiminum - heldur einungis til kvótakerfis eins og žaš hefur veriš śtfęrt hérlendis. Žaš er afar mikilvęgt aš ķslensk stjórnvöld hafni ekki śrskurši nefndarinnar vegna misskilnings į honum.

En sjįvarśtvegsrįšherrann sagši reyndar lķka aš śrskuršurinn yrši tekinn til nįkvęmrar skošunar, žannig aš vęntanlega mun hiš sanna koma ķ ljós, og žį veršur rįšherranum vęntanlega lķka ljóst aš nefndin fęrir mjög sterk og einföld rök fyrir nišurstöšunni, nefnilega žau, aš samkvęmt ķslenskum lögum séu fiskiaušlindirnar sameign žjóšarinnar, og žvķ fįi ekki stašist aš ķ raun og veru sé fariš meš kvótann eins og hann sé einkaeign žeirra sem hafa fengiš hann śthlutašan.

Ekki hef ég hugmynd um hvort śrskuršir mannréttindanefndarinnar eru į einhvern hįtt bindandi fyrir ķslensk stjórnvöld. Žvķ hefur veriš haldiš fram aš nefndin starfi į grundvelli alžjóšlegra samninga sem Ķslendingar séu ašilar aš, og žvķ séum viš skuldbundin til aš hlķta śrskuršum nefndarinnar. En žetta er vķsast tślkunaratriši.

Aftur į móti verš ég aš segja eins og er aš mér finnst žaš ekki vera neitt tślkunaratriši aš framsal į kvóta er ósanngjarnt. Og mér finnst rök nefndarinnar fyrir žessu - aš meš žessum hętti breytist sameign ķ raun og veru ķ einkaeign - vera alveg skotheld. Einföld og aušskiljanleg, og žar af leišandi sannfęrandi.

Samt finnst mér ólķklegt aš nokkuš muni breytast ķ śtfęrslu kvótakerfisins. Til žess eru of miklir hagsmunir ķ hśfi. Verst aš žaš eru einkahagsmunir fįrra sem verša ofan į sameiginlegum hagsmunum margra. Hvers vegna lįta stjórnvöld žaš višgangast?

En žessi nišurstaša nefndarinnar gęti žó haft įhrif į umręšuna um kvótakerfiš hér heima fyrir meš žeim hętti aš draga fram tiltekna žętti mįlsins og śtfęrsluatriši, ķ staš žess aš umręšan sé į „allt eša ekkert"-stiginu sem hśn viršist hafa veriš föst į og snśist um kvótakerfiš ķ heild sinni. Slķk umręša hefur ķ raun og veru haft žau įhrif aš festa kerfiš ķ sessi.

Ef nišurstaša mannréttindanefndarinnar nęr aš „lyfta umręšunni į hęrra plan," eins og skįldiš sagši, kann hśn aš verša fyrsta skrefiš aš žvķ aš koma į einhvers konar sįtt um fiskveišistjórnunarkerfiš, og aš hinar sameiginlegu aušlindir žjóšarinnar komi henni allri sem jafnast til góša, en verši ekki forsenda aukinnar misskiptingar ķ žjóšfélaginu, eins og nś er.

Žaš lęšist lķka aš mér sį grunur aš umrędd nišurstaša mannréttindanefndar SŽ verši til aš auka tiltrś margra Ķslendinga į alžjóšlegum stofnunum, og gęti jafnvel oršiš til žess aš beina einhverjum į žį braut aš telja aukin įhrif slķkra stofnana į innanlandsmįlin geta aukiš jafnręši og sanngirni ķ žjóšfélaginu.

Aušvitaš blasir viš aš alžjóšadómstólar og -nefndir geta tekiš hlutlausa afstöšu til mįlefna sem hlišstęšar innlendar stofnanir geta ekki veriš hlutlausar um vegna persónulegra tengsla og vinįttubanda sem gera nęstum žvķ śti um viš alla möguleika į hlutlęgni į Ķslandi.

Ekki vęri žaš žį ķ fyrsta sinn sem björgin bęrist aš utan. Ętli žaš sé ekki tilfelliš aš žaš hafi fyrst og fremst veriš alžjóšlegar stofnanir og erlendir hugmyndastraumar sem hafa ķ gegnum tķšina bętt hag ķslenskrar alžżšu og losaš hana undan oki innlendra höfšingja.

Ég veit vel aš žaš žykir gamaldags og jafnvel hallęrislegt aš rifja upp setningu vökulaganna - sem höfšingjafulltrśarnir į Alžingi voru andvķgir į sķnum tķma - og ég veit satt aš segja ekki hvašan hugmyndin aš žeim var komin. Lķklega žó śr einhverjum śtlendum kratisma sem fyrir einhverja gušsblessun hafši borist hingaš til lands.

Samt kemur sś lagasetning oft upp ķ hugann sem dęmi um žaš hvernig afstöšu höfšingjanna į Ķslandi til alžżšunnar hefur jafnan veriš hįttaš, og er lķklega enn. Žess vegna er įstęša til aš glešjast yfir śrskurši mannréttindanefndarinnar, žótt hśn hafi ekki gagnrżnt fiskveišistjórnunarkerfiš sem slķkt heldur fyrst og fremst žį śtfęrslu žess sem hérlendis hefur tķškast.

(Višhorf, Morgunblašiš 12. janśar 2008)


Stóķskt nżtt įr

Markmišiš meš žvķ aš strengja įramótaheit er jafnan aš verša betri mašur, annašhvort til sįlar eša lķkama eša hvort tveggja. Slķk heit geta varšaš einhvern tiltekinn ósiš sem mašur vill venja sig af, eins og aš hętta aš reykja, nś eša heilsubót sem mašur vill temja sér, eins og til dęmis aš fara aš męta ķ ręktina į hverjum degi.

Göfugust eru žó žau heit sem mašur gefur um aš koma betur fram viš annaš fólk. Bandarķski rithöfundurinn Henry James sagši viš William fręnda sinn aš žrennt vęri mest um vert ķ mannlķfinu: „Ķ fyrsta lagi aš vera vingjarnlegur. Ķ öšru lagi aš vera vingjarnlegur. Og ķ žrišja lagi aš vera vingjarnlegur." Hvort Henry beindi žessum oršum fyrst og fremst til sjįlfs sķn skal ósagt lįtiš.

En viš svona hįleit heit er eitt aš athuga: Žaš er eiginlega alveg gefiš mįl aš mašur getur ekki stašiš viš žau. Žaš er ekki einu sinni rökrétt aš fylgja žessu bošorši Henry James. Į mašur aš vera vingjarnlegur viš žį sem vinna manni sjįlfum og jafnvel nįttśrunni tjón? Žį sem brjóta gegn mannréttindum?

Į mašur jafnvel aš vera vingjarnlegur viš innbrotsžjóf sem mašur mętir ķ stofunni heima hjį sér um mišja nótt og bjóša honum kaffisopa į mešan bešiš er eftir lögreglunni?

Nei, žetta bošorš viršist beinlķnis strķša gegn mannlegu ešli. Vęri žį ekki nęr aš hafa ķ heišri žann višauka bandarķsku stjórnarskrįrinnar sem heimilar skotvopnaeign til aš hver og einn geti variš bś og börn?

Samt er žaš nś svo, aš frį örófi alda hafa menn leitaš leiša til aš gera sjįlfum sér og öšrum kleift aš fylgja žeirri hugmynd sem Henry James setti žarna fram. Sökum žess aš mannskepnan hefur įskapaš ešli, hvaš sem hver segir, hefur erfišasti hjallinn alltaf veriš sį sami: Manns eigiš skap. Žaš viršist beinlķnis žurfa fullkomiš skapleysi til aš verša aldrei reišur og lįta allt yfir sig ganga, samanber dęmin hér aš framan.

Mašur nęr aldrei įrangri ķ lķfinu og veršur aldrei rķkur meš žeim hętti. Og svo mikiš er vķst aš enga möguleika ętti mašur į fręgš ef mašur hefši ekkert skap til aš missa stjórn į undir vökulu auga papparassa.

En hvers vegna hefur žetta engu aš sķšur veriš yfirlżst markmiš fjölda fólks frį ómunatķš? Hvaš var Henry James - ķhugull rithöfundur af gamla skólanum - žį eiginlega aš hugsa? Hvers vegna kvešur kristinn sišabošskapur į um aš manni beri aš bjóša fram hinn vangann? Er žaš ekki hįmark aumingjaskaparins aš leggjast eins og hundur fyrir fętur kvalara sķns? Fyrr mį nś vera fórnarlambskomplexinn!

Af žessum sama meiši er svo aušvitaš ęšruleysisbęnin svonefnda, um styrk til aš fįst ekki um žaš sem mašur fęr engu um breytt, og óhętt er aš fullyrša aš allar sjįlfshjįlparbękur sem skrifašar hafa veriš - og žęr eru sannarlega ófįar - hafa žennan sama kjarnabošskap: Mašur į aš einbeita sér aš žvķ sem mašur getur haft stjórn į.

Og hverju getur hver og einn sjįlfur stjórnaš? Sķauknar vinsęldir hvers kyns reišistjórnunarnįmskeiša sżna aš ekki veršur sagt aš almennt hafi fólk stjórn į eigin skapi. Aš reyna sķfellt aš hafa stjórn į öšrum telst nś oršiš sjśkleiki og kallast mešvirkni.

En mašur getur haft stjórn į hugsun sinni, žaš eru aldagömul sannindi sem eru kjarninn ķ öllum nżjum sjįlfshjįlparbókum. En hvaš felur žaš ķ sér aš hafa stjórn į hugsun sinni?

Viš žessari spurningu hafa veriš veitt ótal svör, en žau hafa žó alltaf veriš žaš sama. Lķklega hefur enginn oršaš svariš betur en stóuspekingurinn Epiktķtos, sem sagši ķ Handbók sinni:

„Mundu aš fśkyrši og kjaftshögg eru ekki ķ sjįlfu sér hneykslanleg heldur er žaš žķn eigin įkvöršun aš svo sé. Žegar einhver reitir žig til reiši skaltu gera žeir grein fyrir žvķ, aš žaš er žķn eigin hugsun sem hefur vakiš reiši žķna. Žess vegna skaltu leitast viš aš lįta ekki upplifunina hlaupa meš žig ķ gönur."

Epiktķtos mun hafa fęšst įriš 55 svo aš ekki veršur sagt aš bošskapurinn sé alveg nżr af nįlinni. Hann mun upphaflega hafa veriš rómverskur žręll, en sķšar lęrši hann heimspeki hjį stóuspekingum og stofnaši eigin skóla.

Inntak stóuspekinnar var yfirvegun ķ mótlęti, og žašan er aušvitaš dregiš oršalagiš aš taka einhverju meš stóķskri ró. Grundvöllurinn aš žessari ró er einmitt aš gera sér grein fyrir žvķ aš mašur hafi sjįlfur stjórn į hugsun sinni, og geti žvķ sjįlfur įkvešiš hvort žaš sem sagt er viš mann er móšgandi og kalli į hefnd.

Epiktķtos sagši ennfremur ķ Handbókinni: „Žaš sem raskar ró manna eru ekki atburširnir sjįlfir heldur skilningur žeirra į atburšunum." Sį sem gerir sér grein fyrir žvķ aš hann hefur stjórn į hugsun sinni er žvķ ekki ofurseldur neinum fyrirfram gefnum og utanaškomandi skilningi į atburšum eša gjöršum og oršum annarra.

Žannig hefši mįtt afstżra mörgu hefndarvķginu hér į landi ef įhrifa stóuspekinnar hefši gętt hér į mišöldum - og mį vekja athygli į aš stóuspekin hafši žį veriš til ķ hundruš įra, en žvķ mišur ekki rataš hingaš noršureftir.

En žaš žarf ekki aš fara aftur į mišaldir til aš finna tķma sem hefšu haft gott af smį stóuvęšingu. Žau eru ófį vošaverkin sem framin hafa veriš „af illri en óhjįkvęmilegri naušsyn," eins og til dęmis til aš varšveita meintan hreinleika einhvers kynstofns.

Stóuheimspekin getur žvķ rennt stošum undir bošskap Henry James um mikilvęgi vingjarnleikans, og jafnvel sżnt fram į hvernig hęgt er aš framfylgja honum. Žess vegna vęri alveg hęgt aš strengja žess heit um įramótin aš verša framvegis stóķskari og vingjarnlegri.

(Višhorf, Morgunblašiš 29. desember 2007)


FL Group og Paris Hilton

Getur veriš aš FL Group og Paris Hilton eigi eitthvaš sameiginlegt? Jį, veršmęti FL Group og fręgš Paris byggjast hvort tveggja į upplifun og vęntingum annarra. Hvorki FL né Paris hafa eiginlegt eša įžreifanlegt gildi. Paris hefur ekkert sér til fręgšar unniš annaš en aš vera fręg, og veršmęti FL er fyrst og fremst fólgiš ķ veršmęti žess.

Engu aš sķšur eru bęši FL Group og Paris Hilton įkaflega raunveruleg fyrirbęri. Hvaš sem hver segir er FL veršmętt félag, og žrįtt fyrir öll afhróp er Paris fręg. Meira aš segja heimsfręg. Žaš breytir engu žótt forstjóri FL hafi haft fįrįnlega hį laun mišaš viš frammistöšu og Paris sé kannski ekki skarpasta jįrniš ķ skśffuni. Sįpukślur eru mjög raunverulegar og fullkomlega heillandi - žangaš til žęr springa.

Reyndar byggjast bęši FL og Paris į gömlum merg, žótt lķtiš sé oršiš eftir af honum. Skammstöfunina „FL" mį rekja til Flugleiša, og žannig vekur „FL Group" enn hugmyndina um flugvélar, žótt félagiš eigi ekki eina einustu, og hafi beinlķnis fariš flatt į žvķ aš reyna aš koma nįlęgt flugrekstri į nż. Og žótt Hilton-nafniš hennar Paris skķrskoti til hótelkešjunnar, og stślkan sé stundum kölluš hótelerfingi er fjölskyldan hennar bśin aš selja kešjuna einhverju fjįrfestingarfélagi, žannig aš Paris mun aldrei erfa eitt einasta hótel.

FL og Paris eru žvķ nśoršiš ekki nema nöfnin ein og athygli annarra. Ef fjįrfestarnir yfirgefa FL veršur ekkert eftir nema slyppur forstjóri og svartur Range Rover, og ef ašdįendurnir yfirgefa Paris breytist hśn ķ ofurvenjulega ljóshęrša stelpu.

Kannski finnst einhverjum aš žaš geti ekki veriš nema fremur langsóttur og ódżr brandari aš lķkja saman einu viršulegasta fjįrfestingafélagi Ķslands og alręmdustu ljósku Bandarķkjanna. Ef til vill myndi einhver benda į aš fjöldi manns hafi lifibrauš sitt af FL Group - margir meira aš segja vel smurt - en Paris Hilton sé aftur į móti ekki annaš en heimskur stelpukjįni. Žar aš auki njóti FL mun meiri viršingar en Paris, og žaš žykir mun fķnna aš lesa og tala um FL en Paris.

Samt er žaš nś af einhverjum įstęšum svo, aš lestrarmęlingar į mbl.is sżna svo ekki veršur um villst aš įhugi į axarsköftum Paris er ķ raun og veru (hvaš sem sem kann aš žykja fķnt) margfalt meiri en įhuginn į gengi FL.

Aušvitaš mį spyrja aš žvķ hvort veršmęti FL Group sé samt ekki raunverulegra en fręgš Paris aš žvķ leyti aš gengi félagsins varši beinlķnis lķf fólks og afkomu, en ęvintżri Paris hafi ekki nema ķ mesta lagi afžreyingargildi.

En jafnvel žetta er ekki svo einhlķtt sem viršast kann ķ fyrstu. Žaš veršur ekki framhjį žvķ litiš aš fjöldi manns hefur tekjur - żmist beint eša óbeint - af Paris (eša nįnar tiltekiš af fręgš hennar), og lķklega ķ heildina tekiš mun fleiri en hafa tekjur af FL.

Ef śt ķ žaš er fariš mį lķklega ekki į milli sjį hvort er ķ rauninni meiri peninga virši, Paris eša FL. Žaš veltur sennilega į žvķ hvernig fręgš er metin til fjįr, og eftir žvķ hvernig gengiš er į bréfunum ķ FL žegar samanburšurinn er geršur.

Enn mį halda žvķ fram, aš žeir menn sem stjórna FL Group hafi raunveruleg völd, en Paris engin. En er žaš virkilega svo? Ef stjórnendur fjįrfestingafélaga hafa öll žau völd og įhrif sem sķfellt er gumaš af, hvernig stendur žį į žvķ aš žessi sömu félög hrapa ķ veršgildi aš žvķ er viršist alveg óhįš žvķ hvaš žessir menn ašhafast? Hvaš hefur valdiš veršfallinu į FL Group og Exista og öllum hinum fįrfestingafélögunum į sķšari hluta žessa įrs?

Ef marka mį fjįrmįlaskżrendur er įstęšan fyrir lękkuninni fyrst og fremst hruniš į hśsnęšislįnamarkašinum ķ Bandarķkjunum sem hafši kešjuverkandi įhrif sem vart hefur oršiš hérlendis sem į öšrum fjįrmįlamörkušum.

Žaš skyldi žó ekki vera aš völd ķslenskra aušmanna eigi meira skylt viš fręgš Paris Hilton en nokkurn hefur grunaš?

Žeir eru valdamiklir vegna žess aš viš hin įlķtum žį vera žaš og leitum til žeirra eftir leišsögn eins og kindur til forustusaušsins. Og okkur finnst ešlilegt aš žeir hljóti mikla umbun fyrir. Žessi mikla umbun sannfęrir okkur svo um hęfni žessara manna og réttmęti forustu žeirra og įhrifa. Meš öšrum oršum, völd žeirra og įhrif eiga ekki sķst rętur ķ hugum okkar hinna.

Nįkvęmlega žaš sama gildir um fręgš Paris Hilton, en ķ hennar tilviki er hringrįsin bara svo miklu augljósari.

Gott og vel. En ekkert af ofanskrifušu breytir hinu minnsta um žaš, aš Paris er ķ raun og veru fręg, og FL Group er ķ raun og veru veršmętt félag. Jafnvel žótt ljóst kunni aš vera aš bęši veršmętiš og fręgšin byggist į skynjun og vęntingum, fremur en įžreifanlegum hlutum.

Žetta er frįleitt nokkuš nżtt. Fyrir mörgum öldum setti ķrski biskupinn og heimspekingurinn George Berkeley (sem hinn fręgi Berkeleyhįskóli ķ San Francisco heitir eftir) fram žį alręmdu kenningu aš „esse est percipi," sem į ķslensku myndi hljóma eitthvaš į žessa leiš: Aš vera er aš vera skynjašur. Hann įtti viš aš žaš eina sem mašur ķ rauninni geti haft beina vitnesku um séu skynjanir manns og upplifanir.

Berkeley hefur oft veriš hafšur aš hįši og spotti fyrir žessa kenningu sķna, og žaš var ķ sambandi viš hana sem hinnar fręgu spurningar var spurt: Ef tré fellur ķ skógi en enginn er nęrri, heyrist žį eitthvert hljóš? (Svar Berkeleys sjįlfs viš žessari spurningu mun hafa veriš į žį leiš aš Guš vęri ętķš nįlęgur og heyrši allt).

En ef nįnar er aš gįš kemur ķ ljós aš Berkeley hafši nokkuš til sķns mįls. Žegar um er aš ręša veršmęti FL Group og fręgš Paris Hilton er kenning hans enn ķ fullu gildi: Esse est percipi.

(Višhorf, Morgunblašiš 21. desember 2007)


Vindhögg

Žaš er enginn mįlstašur svo heilagur aš honum megi ekki vinna tjón meš žvķ aš fara fram ķ nafni hans meš rökleysu. Vondur mįlflutningur er verri en enginn, žvķ aš hann grefur undan mįlstašnum, rétt eins og góšur mįlflutningur rennir stošum undir hann.

Kjarninn ķ vondum mįlflutningi er aš hann viršist ekki hafa annaš markmiš en sjįlfan sig, žaš er aš segja, honum er ekki mišaš į mark heldur er fyrst og fremst hugsaš um aš nį aš skjóta.

Ég held aš żmsir fylgjendur femķnisma hafi aš undanförnu veriš dįlķtiš duglegir viš aš skjóta sinn eigin mįlstaš ķ fótinn meš żmsum rökleysum.

Įšur en lengra er haldiš vil ég endilega koma žvķ aš, aš ég hef tališ mig femķnista, ekki sķst eftir aš ég eignašist dóttur, sem nś er fimm įra, og mér fór aš verša framtķš hennar hugleikin.

Žaš er svo ótalmargt sem femķnisminn mišar aš sem ég held aš kęmi dóttur minni og öšrum stelpum til góša er žęr vaxa śr grasi. Žaš sem ég tel sjįlfur skipta mestu mįli er aš vinna gegn kynbundnu ofbeldi. Einnig er mikilvęgt aš berjast gegn kynbundnum launamun, vegna žess aš launin sem mašur fęr segja svo margt um žaš hversu mikils samfélagiš metur framlag manns mišaš viš framlag annarra (hversu mjög sem ég sjįlfur og ašrir lopapeysuintellektśalar andmęla žvķ).

En undanfarnar vikur hefur żmis mįlflutningur ķ nafni femķnismans gert aš verkum aš ég veit ekki alveg hvort ég mį segjast femķnisti, eša hvort ég kęri mig yfirleitt um žaš.

Mį žar til taka aš ég er karlkyns og kominn ķskyggilega nęrri mišjum aldri, og ég sį ekki betur ķ einhverju bloggi um daginn en aš andmęli fólks af minni sort (mišaldra karlmanna) viš mįlflutningi femķnista undanfariš sé einmitt til marks um aš hans sé mikil žörf.

Žetta minnir óneitanlega į kenningu Freuds um afneitun. Ef mašur hreyfir mótbįrum viš henni mį lķta į žaš sem svo aš mašur sé einmitt oršinn dęmi um žaš sem kenningin kvešur į um. Ef mašur afneitar žvķ aš mašur sé ķ afneitun žį er žaš nįttśrulega bara stašfesting į žvķ aš mašur sé ķ afneitun. Žessi kenning er ķ hópi svonefndra „teflon-kenninga" - žaš bķtur ekkert į henni og žvķ er ekki hęgt aš afsanna hana. En er hśn žar meš rétt?

Upplifun mķn į žessum svoköllušu rökum var į žį leiš aš umręddur mįlflytjandi virtist lķta svo į aš ég sé sekur uns sakleysi mitt er sannaš. Žarna er gengiš žvert į eitt megingildi réttlętisins, žaš er, aš mašur sé saklaus uns sekt er sönnuš. Grunsemdirnar einar viršast lįtnar duga til aš fella megi dóm.

Viš žetta bętist svo aš žessi „rök" eru ad hominem, žaš er aš segja, žau beinast gegn okkur mišaldra körlum į žeim forsendum aš viš erum mišaldra karlar, ekki vegna žess sem viš gerum eša segjum.

Žetta tvennt sem hér hefur veriš nefnt, umsnśin sönnunarbyrši og rök ad hominem, eru mešal žess sem ķ gegnum tķšina hefur greitt götu hvers kyns ofsókna. Nś er ég alls ekki aš saka nokkurn mann um aš kynda undir ofsóknum. Ég er einungis aš reyna aš śtskżra upplifun mķna į mįlflutningi sem heyrst hefur undanfariš ķ nafni femķnisma, og įtta mig į žvķ hvers vegna mér hefur į stundum veriš beinlķnis brugšiš žegar ég hef heyrt hann.

Ekki bętti svo śr skįk frétt um aš Öryggisrįš Femķnistafélags Ķslands hefši kęrt forstjóra og stjórn Valitor - Visa Ķsland fyrir meinta ašild žeirra aš dreifingu klįms meš žvķ aš Valitor sér um innheimtu žegar ašgangur aš erlendum klįmvefjum er keyptur meš Visa-korti.

Einhver benti į aš žetta vęri įlķka gįfulegt og aš kęra banka fyrir aš lįta manni ķ hendur peninga sem hann notar til aš kaupa eitthvaš vafasamt.

Jęja, žaš mį eflaust margt aš žessum mįlflutningi mķnum finna. Ķ fyrsta lagi mętti ef til vill benda mér į aš taka mįtulega mikiš mark į žvķ sem skrifaš er į blogg - og kannski sérstaklega af fólki sem viršist vinna viš aš blogga. Ķ öšru lagi mętti benda mér į aš lįta athuga hvort ég sé nokkuš vęnisjśkur (eins og mér hefur reyndar žegar veriš bent į).

Žetta tvennt ętla ég aš taka fyllilega til greina. Hętta aš taka nema mįtulega mikiš mark į bloggskrifum - enda viršast žau oft skrifuš į einhverskonar sjįlfstżringu, lķkt og skrifarinn ķhugi lķtiš eša ekki žaš sem hann skrifar - og lįta athuga žetta meš hugsanlega vęnisżki.

Ég ętla lķka aš taka mark į žeim hugsanlegu andmęlum aš mótbįrur mķnar séu sjįlfkrafa daušar og ómerkar vegna žess aš ég er karlmašur į mišjum aldri. Žess vegna geri ég ekki rįš fyrir aš fį neinar athugasemdir viš žennan pistil.

Svo getur žaš aušvitaš veriš aš krafan um sönnun sektar sé į einhvern hįtt karllęgt fyrirbęri, og einmitt til marks um aš mig skorti grundvallarskilning til žįtttöku ķ žessari umręšu.

Ef śt ķ žaš er fariš er afskaplega žęgilegt aš vera śtilokašur svona frį žįtttöku ķ umręšunni, og settur ķ hlutverk óvirks įhorfanda. Žaš žżšir aš ég get ķ rauninni sagt hvaša bull sem er, žvķ aš ég veit fyrirfram aš žaš veršur ekki hlustaš į mig. Ég er meš öšrum oršum fullkomlega frjįls. Ég get lįtiš vaša į sśšum - bara passa mig į aš brjóta ekki meišyršalöggjöfina, žį er mér óhętt.

Ég segi bara eins og konan: Žaš er ekki ég sem hef yfirgefiš umręšuna, umręšan hefur yfirgefiš mig.

Žrįtt fyrir žetta held ég aušvitaš įfram aš telja mig femķnista, einfaldlega vegna žess aš mér dettur ekki ķ hug aš taka mark į fólki sem gefur ķ skyn aš ég sé ekki til žess bęr aš taka afstöšu til mįla er varša framtķš dóttur minnar.

(Višhorf, Morgunblašiš 15. desember 2007)


List og sišleysi

Ég veit aš žaš žykir ekki fķnt aš hneykslast į listamönnum. Sumum finnst slķkt jafnvel hneykslanlegt. En ég ętla nś samt aš lįta mig hafa žaš. Tek žó fram įšur en lengra er haldiš, aš ég er ekki į nokkurn hįtt aš alhęfa um listafólk og list. Ég er aš tala um eitt įkvešiš tilvik, eitt įkvešiš „listaverk" og einn įkvešinn „listamann".

Grįtbroslegustu fréttir sķšustu viku voru įn efa af unga, ķslenska listamanninum sem olli miklu uppnįmi ķ Toronto ķ Kanada meš „listgjörningi" sem fólst ķ žvķ aš koma fyrir eftirlķkingu af sprengju į menningarsögusafni žar ķ borg, meš žeim afleišingum aš lögregla var kölluš til, safninu lokaš og žśsundir manna uršu fyrir baršinu į listinni.

Sjįlfur sagši listamašurinn ķ vištali viš Morgunblašiš aš višbrögš fólksins hefšu veriš hluti af listaverkinu. Žau orš hans eru athyglisverš. Fyrir utan aš vera kannski ķ meira lagi sjįlfbirgingsleg eru žau til marks um aš listamašurinn hafi mešvitaš notaš fólkiš, įn žess aš lįta žaš vita - hvaš žį aš fį beinlķnis leyfi - sem efniviš ķ listaverkiš sitt. Aš nota annaš fólk er hįmark sišleysisins.

En kannski var žetta bara hugsunarleysi ungs manns. Umręddur „listamašur" er ekki nema 24 įra, og lķklega veršur žaš virt honum til vorkunnar.

Hann sagši ennfremur ķ vištali viš Morgunblašiš į föstudaginn aš hann hefši meš verkinu veriš aš feta ķ fótspor Marcels Duchamps, sem varš fręgur fyrir aš stilla upp klósetti og kalla žaš listaverk. Munurinn er žó sį, aš verk Duchamps kom ekki illa viš nokkurn mann (raskaši ķ mesta lagi hugmyndum einhverra um hvaš sé list - og žaš er gott og gilt).

Listamašurinn ķslenski bętti žvķ svo viš, aš meš žvķ aš setja skślptśrinn (af sprengjunni) „ķ annaš samhengi" hafi skślptśrinn hętt aš vera skślptśr og oršiš aš sprengju. Žetta er einfaldlega rangt. Sprengja er hlutur sem getur sprungiš og valdiš skaša og jafnvel manntjóni. Skślptśr getur ekki gert slķkt, og breyting į samhengi getur ekki breytt ešli efnisins sem skślptśrinn er geršur śr.

Žaš sem hér aš ofan er nefnt bendir allt til žess aš blessašur listamašurinn ungi hafi kannski svolķtiš ofvaxnar hugmyndir um listaverk og mįtt žeirra, og aš žetta ofmat hafi nś oršiš til žess aš hann gęti endaš ķ fangelsi. Žó er rétt aš nota hér tękifęriš og höfša til vel žekkts umburšarlyndis Torontobśa og bišja žį aš sżna sjįlfhverfum og skammsżnum ķslenskum listamanni skilning.

Hann nefndi lķka - ķ Fréttablašinu, held ég - aš „listaverkiš" hafi haft eitthvaš meš aš gera breytt višbrögš fólks viš sprengjuhótunum eftir hryšjuverkin ķ Bandarķkjunum fyrir sex įrum. Ja, ég segi nś bara eins og Amerķkanar: Döö!

Allt vekur žetta gamalkunnar spurningar um inntak og hlutverk listarinnar ķ samfélaginu, og ekki śr vegi aš nota tękifęriš og velta žessum spurningum fyrir sér rétt eina feršina. Ég skal višurkenna aš žetta eru ekki frumlegar vangaveltur, fjarri žvķ.

Žaš hefur löngum veriš mörgum listamanninum hjartfólgiš aš żta smįborgaranum śt śr fastskoršušum veruleika hans. Róta ķ hugmyndaheimi hans og „vekja hann til umhugsunar." Listamenn hafa um langan aldur tuggiš žessa klisju, og eru enn aš žvķ. En hvenęr ganga žeir of langt?

Jś, žegar žeir fara aš nota fólk, valda žvķ tjóni eša meiša žaš, žį er of langt gengiš. Žaš er allt ķ lagi aš róta viš hugmyndum fólks, og ég held aš flest fólk sé įkaflega opiš fyrir aš lįta róta viš hugsun sinni. Tökum dęmi af klósettskįl ofannefnds Duchamps. Hśn hafši eflaust mikil įhrif į hugmyndir fólks um list. En Duchamp notaši ekki fólk viš aš bśa til žetta listaverk, og hann olli engum tjóni meš žvķ.

„Listamašurinn" ķslenski ķ Toronto, sem hér um ręšir, sżndi aftur į móti fólki lķtilsviršingu, notaši žaš til aš nį sķnu eigin markmiši (aš bśa til list) og olli beinlķnis skaša sem į ekkert skylt viš aš róta viš višteknum hugmyndum smįborgaralegs samfélags.

Žaš mį svo ennfremur velta žvķ fyrir sér hvaša hvatir geti legiš aš baki uppįtęki į borš viš meintan „listgjörning" ķslenska listamannsins. Er žaš sköpunaržrį? Ef til vill. En žar sem ętla mį aš listamašurinn hafi vel gert sér grein fyrir žvķ hvaša afleišingar verkiš myndi hafa - koma róti į lķf og fyrirętlanir fjölda manns - er ekki śt ķ hött aš įlykta aš hin eiginlega hvöt aš baki verkinu hafi veriš drottnunargirnd. Löngun til aš sżna vald sitt.

Gott og vel, margir eru haldnir drottnunargirnd og vķsast getur mašur fengiš „kikk" śt śr žvķ aš beita annaš fólk valdi. En žaš er harla ómerkilegt aš fį śtrįs fyrir svona hvatir meš žvķ aš koma óorši į listir og listafólk.

Og žó, žaš er ef til vill of djśpt ķ įrinni tekiš aš tala um drottnunargirnd; kannski var žetta ekki annaš en ómęld sjįlfhverfa. Žess eru jś dęmi aš listamenn séu kannski svolķtiš ķ sjįlfhverfari kantinum, ekki satt?

Svo mį aušvitaš velta žvķ fyrir sér hvort ekki sé réttlętanlegt aš fęra fórnir fyrir listina? Mega ekki listamenn gera żmislegt sem enginn óbreyttur almśgamašur kęmist upp meš?

Ég verš vķst aš višurkenna aš ég hef aldrei skiliš žį hugsun aš listamönnum leyfist, ķ nafni listarinnar, eitt og annaš sem ašrir mega ekki gera. Ég kemst aldrei yfir žį hugsun aš žetta sé afsökun fyrir sjįlfhverfu og frekju. Enda hef ég oft veriš sakašur um aš hafa ekkert vit į listum, og jafnvel aš vera öfundsjśkur śt ķ fólk meš frumlega hugsun.

Mér til afbötunar segist ég hafa žaš prinsipp aš ekkert geti veriš meira um vert en viršing fyrir manneskjum. Jafnvel ekki list eša „frumleg hugsun." Og ég er alveg sannfęršur um aš žaš er hįmark sišleysisins aš nota annaš fólk įn žess aš fį hjį žvķ heimild fyrst.

(Višhorf, Morgunblašiš 3. desember 2007)


Konfektkassinn

Mašur sem ekki vill lįta nafns sķns getiš af ótta viš aš verša stimplašur kverślant eša jafnvel žjófur sagši farir sķnar ekki sléttar af višskiptum ķ verslun sem er ķ eigu stórrar kešju ķ Reykjavķk. Hann hafši eftirfarandi sögu aš segja af žessari verslunarferš sinni:

Hann fór ķ bśšina til aš kaupa afmęlisgjöf og rakst žar į glęsilegan konfektkassa ķ hillu. Į hillubrśninni undir kassanum stóš veršiš, 257 krónur. Žetta žótti manninum ótrślegt og spurši afgreišslumann hvaš konfektkassinn kostaši. Jś, 2.099 krónur. En af hverju stendur žį 257 krónur į hillunni? spurši mašurinn. Aš athugušu mįli komst afgreišslumašurinn aš žeirri nišurstöšu aš žetta hilluverš, 257 krónur, ętti viš annan konfektkassa, miklu minni, sem var til hlišar ķ hillunni. Enda stęši į veršmišanum nafniš į žeim konfektkassa.

En af hverju er žį veršmišinn beint fyrir nešan stóra kassann sem kostar tvö žśsund krónur? spurši višskiptavinurinn. Gildir ekki hilluveršiš?

Nei, afgreišslumašurinn var nś ekki aldeilis į žvķ. Veršmišinn hefši bara eitthvaš żst til hlišar eša eitthvaš.

Višskiptavinurinn varš fśll og fannst hann hafa veriš gabbašur. Hann stóš žvķ į sķnu og sagši aš žaš vęri allt śtlit fyrir aš verslunin hefši veriš aš reyna aš blekkja meš žvķ aš hafa veršmišann į vitlausum staš. Og žaš skipti engu mįli žótt nafniš į „rétta" kassanum stęši į veršmišanum meš örsmįu letri en veršiš meš stórum stöfum.

Afgreišslumašurinn var oršinn fremur fśll og hneykslašur, aš žvķ er virtist, į žessum uppsteyt višskiptavinarins og sagšist žurfa aš hringja ķ yfirmann sinn og bera mįliš undir hann og hvarf inn ķ kompu ķ bśšinni. Kom til baka stuttu sķšar og sagši žurrlega: „Hann gafst bara upp," og af tóninum ķ rödd hans mįtti rįša aš bęši hann sjįlfur og yfirmašurinn vęru hneykslašir en nenntu ekki aš standa ķ žrasi viš kjaftforan kśnna.

Fķnt, sagši višskiptavinurinn, alveg jafn fśll, keypti konfektkassann į 257 krónur, og fór ķ afmęliš.

En hann var ekki ķ neinu hįtķšarskapi. Hann sagši aš sér hefši nęstum lišiš eins og hann hefši framiš žjófnaš. Samt hafši hann ķ rauninni ekki gert annaš en aš standa į rétti sķnum sem neytandi, žaš er aš segja aš žegar misręmi er milli hilluveršs og kassaveršs skuli hilluveršiš gilda.

Višmót afgreišslumannsins og yfirmanns hans hafši reyndar fyllt višskiptavininn žvermóšsku og hann segir aš žó aš hann komi vissulega til meš aš versla ķ žessari bśš framvegis lķti hann alls ekki į sig sem višskipta„vin" žessarar verslanakešju. Žvert į móti sé honum oršiš afskaplega ķ nöp viš hana.

„En žaš sem er eiginlega verst af öllu," sagši hann sķšar, „er aš mér var alveg nįkvęmlega sama žótt ég hefši į tilfinningunni aš ég vęri hįlft ķ hvoru aš stela žessari vöru. Ég fékk ekki vott af samviskubiti gagnvart versluninni. Ég skammašist mķn reyndar fyrir žaš aš mér fannst ég koma ruddalega fram, žvķ aš žaš į mašur ekki aš gera. Sś hugsun sem var mér efst ķ huga var į žį leiš aš žessi verslun vęri ķ eigu kešju sem hefši vķsvitandi blekkt verškönnunarfólk, og žar meš višskiptavini, haft veršsamrįš viš helsta „keppinaut" sinn og žar meš brotiš samkeppnislög - allt til žess eins aš gręša sem mest."

Višskiptavinurinn ruddalegi sagši aš žaš hefši lķka rifjast upp fyrir sér hvernig ķ ljós kom fyrir ekki löngu aš olķufélögin skirrtust ekki viš aš beita vafasömum mešulum til aš gręša.

„Ég hugsaši bara sem svo: Žeir hafa gengiš eins langt og žeir hafa getaš til aš hafa af mér sem mest af peningum og ég ętla einfaldlega aš gjalda lķku lķkt. Gullna reglan segir: Komdu fram viš ašra eins og žś vilt aš žeir komi fram viš žig. Žaš žżšir aš žeir sem koma illa fram viš ašra eru ķ rauninni aš veita öšrum leyfi til aš koma illa fram viš sig," sagši višskiptavinurinn. „Og žaš er žaš sem ķslensku olķufélögin geršu og žaš er žaš sem ķslensku risaverslanakešjurnar hafa veriš aš gera."

Eftir žessa frįsögn fór ég aš velta žvķ fyrir mér hvaš višhorf višskiptavinarins til verslunarinnar, sem hann hefur skipt viš ķ mörg įr, er dapurlegt. Hann lķtur ekki į kaupmanninn sem vin sinn heldur beinlķnis sem fjandmann og bżst viš slęmu af honum. Bżst viš aš kaupmašurinn reyni aš hlunnfara višskiptavinina og blekkja žį.

Og ekki ašeins žessi tiltekni kaupmašur - sem er reyndar ekki mašur heldur stórfyrirtęki - heldur kaupmenn yfirleitt. Višskiptavinurinn sem um ręšir er hefšbundinn Ķslendingur ķ lęgri millistétt sem žarf aš fara sparlega meš launin sķn til aš žau hrökkvi fyrir naušsynjum, og ég er ekki frį žvķ aš višhorf hans til kaupmanna sé harla dęmigert.

En hvaš veldur žessu neikvęša og sannarlega dapurlega višhorfi? Eru dęmigeršir millistéttar-Ķslendingar sem žurfa aš halda ķ viš sig bara frekjur sem svķfast einskis til aš fį allt sem ódżrast?

Eša eru žeir oršnir svona ofurvarir um sig - allt aš žvķ vęnisjśkir - ķ samskiptum viš verslanir af žvķ aš hvert dęmiš į fętur öšru hefur komiš upp į yfirboršiš aš undanförnu, allt frį olķusamrįšinu til verškannanablekkinga Krónunnar og Bónuss nś fyrir skemmstu, sem benda til aš eina sišalögmįliš sem kaupsżslumenn fylgi sé aš mašur megi gera allt sem mašur komist upp meš.

Til er erlent mįltęki sem segir aš kśnninn hafi ętķš rétt fyrir sér. Žaš hefur aldrei nįš fótfestu į Ķslandi. Žvert į móti. Hér hefur alltaf žótt ešlilegt aš kśnninn beygi sig fyrir kaupmanninum. Sennilega eru žetta leifar frį žeirri tķš er danskir kaupmenn voru helstu stórmenni Ķslands.

Žaš vęri strax til bóta ef ķslenskir neytendur tileinkušu sér žaš śtlenda višhorf aš kśnninn hefši alltaf rétt fyrir sér. Seint munu verslanakešjurnar verša fyrstar til žess.

(Višhorf, Morgunblašiš 26. nóvember 2007)


Burt meš „herrann“

Žaš er góš hugmynd hjį Steinunni Valdķsi Óskarsdóttur, žingmanni Samfylkingarinnar, aš breyta žyrfti starfsheiti rįšherra žannig aš konur geti boriš titilinn įn žess aš vera „herrašar". Žaš gerir hugmyndina svo enn betri aš Steinunn skuli stinga upp į žvķ aš žaš verši jafnvel verkefni žjóšarinnar allrar aš finna rįšherrum nżtt starfsheiti. Žvķ aš hvaš finnst Ķslendingum skemmtilegra og meira um vert en rķfast um hvaš hlutirnir eigi aš heita?

Žaš er alveg hįrrétt hjį Steinunni aš starfsheitiš „rįšherra" er alveg ótękt eftir aš konur fóru aš gegna žessum embęttum. Žaš er ennfremur hįrrétt hjį Steinunni aš ef starfsheitiš hefši veriš kvenkyns hefši žvķ veriš breytt um leiš og fyrsti karlinn tók viš embętti.

„Ef oršin rįšherra og sendiherra vęru t.d. „rįšfrś" og „sendifrś" hefši eflaust einnig žótt sjįlfsagt aš breyta starfsheitinu um leiš og fyrsti karlmašurinn tók aš sér slķkt embętti. Žaš er žvķ ķ fyllsta samręmi viš žessa žróun aš breyta einnig starfsheitum ķ hefšbundnum karlastéttum, žannig aš konur geti boriš žau. Rįšherraembętti eiga ekki aš vera eyrnamerkt körlum," sagši Steinunn ķ greinargerš sem hśn lagši fram meš žingsįlyktunartillögu sinni um žetta efni.

Varla hafši mbl.is sagt frį tillögu Steinunnar į mišvikudagskvöldiš en fréttabloggin tóku aš hlašast į fréttina eins og grżlukerti ķ vetrartķš. Ég skal višurkenna aš ég er aš mestu hęttur aš nenna aš lesa fréttablogg, en af fyrirsögnum blogganna mįtti rįša aš flestum bloggskrķbentum finnist žetta fįrįnleg hugmynd - megniš af žessum skrķbentum var karlkyns, sem kann aš śtskżra eitthvaš.

En aš minnsta kosti varš alveg ljóst, strax og žessi frétt birtist, aš žarna er į feršinni mįl sem getur oršiš mikiš hitamįl og įhugamįl žjóšarinnar, hvort heldur menn og konur eru į móti žvķ aš breyta starfsheitinu eša fylgjandi. Og žeir sem eru fylgjandi breyttu starfsheiti (ég er ķ žeim hópi) geta sķšan fariš aš velta žvķ fyrir sér hvaš skuli koma ķ stašinn. Vķsast geta oršiš deildar meiningar um žaš.

Žetta žarf alls ekki aš verša tķmafrekt eša dżrt. Nżyršiš sjįlft vęri hęgt aš fį ókeypis meš žvķ einfaldlega aš fjölmišlar birti fréttatilkynningar žar sem almenningur er bešinn um aš senda tillögur į eitthvert netfang alžingis. Sķšan myndu žingmenn ręša žetta eins og hvert annaš žingmįl og samžykkja lög um breytinguna.

Ég er alveg handviss um aš žaš yršu ekki miklar deilur um žetta į žinginu. Žaš er ķ rauninni alveg sjįlfsagt mįl aš breyta žessu, žvķ aš eins og Steinunn segir ennfremur:

„Žaš strķšir ekki einungis gegn mįlvitund okkar aš kona sé herra, heldur er žaš merkingarlega śtilokaš aš kona sé herra į sama hįtt og karl getur ekki veriš frś. Oršiš herra merkir tvennt samkvęmt ķslenskri oršabók, annars vegar titil karlmanns og hins vegar hśsbónda eša yfirmann og ljóst er aš sķšarnefnda merkingin er frį žeim tķma žegar ašeins karlar gegndu slķkum stöšum. Žaš er žvķ mikiš réttlętismįl aš žessum starfsheitum verši breytt."

Žetta er eiginlega alveg skothelt. Og žegar einhverju er haldiš fram meš skotheldum rökum hlżtur mašur aš fallast į žaš.

Kannski mętti žó velta žvķ fyrir sér hvort aš merking oršsins „herra" sé aš einhverju leyti oršin tvķręš, og žaš sé fariš aš merkja bęši „herramašur" (sem eingöngu getur įtt viš karlkyns manneskju) og einnig „yfirmašur" (sem getur įtt viš hvort heldur sem er karlkyns eša kvenkyns manneskju). Žannig aš ķ samhenginu „rįšherra" hafi oršhlutinn „herra" ķ rauninni breytt um merkingu og eigi ekki lengur eingöngu viš um karlkyns manneskju.

Ég skal jįta aš samkvęmt minni eigin mįltilfinningu er oršiš „rįšherra" af einhverjum įstęšum ekki sérlega karlkynjaš. En žaš getur vel veriš aš žetta sé einfaldlega vegna žess aš ég er karlkyns. Ég višurkenni fśslega aš mér finnst dįlķtiš skrķtiš ef karlmašur er titlašur „hjśkrunarkona". Grun hef ég um aš mörgum körlum žyki žaš skrķtiš. Žannig aš ég trśi žvķ vel aš konum finnist skrķtiš aš Žorgeršur Katrķn sé titluš herra, svo dęmi sé tekiš.

En hvaša orš į žį aš koma ķ stašinn? Ekki blasir žaš viš. Mig langar žó aš gera aš tillögu minni aš farin verši einfalda leišin og oršhlutinn „herra" einfaldlega skorinn af oršinu „rįšherra," žannig aš eftir verši einfaldlega „rįš". Fķnt hvorugkynsorš, og breytingin veršur ekki mikil. Śr „Geir Haarde forsętisrįšherra" ķ „Geir Haarde forsętisrįš."

Ef śr veršur aš žessi tillaga mķn hlżtur nįš fyrir augum žingheims og samžykkt veršur stjórnarskrįrbreyting žess efnis aš starfsheitiš „rįš" komi ķ staš „rįšherra" mun ég senda reikning upp į eina milljón til Įrna Matthiesens fjįrmįlarįšs. (Athugiš aš ķ nefnifalli er žetta alls ekki „rįšur" heldur „rįš" - hvk).

En įn gamans: Žaš vęri alveg eitursnjallt af alžinginu aš samžykkja žessa breytingu į starfsheiti rįšherra og ganga frį henni įn žess aš rįša ķ verkiš einhverja meinta fagmenn sem rukka stórfé fyrir. Aušvitaš blasir viš aš žarna er tękifęri fyrir žingmenn eša rįšherra til aš gauka peningum skattborgaranna aš vildarvinum sķnum undir žvķ yfirskini aš um sé aš ręša žóknun, en vonandi sleppur žetta mįl viš aš atast af slķkum auri.

Hér er einnig tękifęri fyrir ķslenska rithöfunda og ašra oršasmiši aš komast į spjöld stjórnarskrįrinnar meš žvķ aš bśa til gott orš ķ stašinn fyrir „rįšherra". En ég vona aš žessir sömu rithöfundar og oršasmišir séu tilbśnir til aš rukka ekki krónu fyrir oršiš. Er ekki nóg aš fį heišurinn og tilhugsunina um aš eiga orš ķ stjórnarskrįnni - žó ekki sé nema eitt orš, žaš er meira en flestir eiga.

(Višhorf, Morgunblašiš 23 nóvember 2007)


Skot ķ tilefni dagsins

Dagur ķslenskrar tungu er af mörgum talinn hįtķšisdagur, og af žeim sökum eru ķ dag haldnar ófįar hįtķšarręšurnar žar sem tilefni dagsins - ķslenskan - er męrt og hlašiš lofi. En eins og allir vita eru hįtķšis- og tyllidagar lķka dagar innantómra orša sem enginn man eftir žegar hįtķšarskapiš er runniš af mönnum og žeir męttir ķ blįkaldan veruleikann daginn eftir.

 

Žaš eru bara skįld og fyrirmenni sem geta leyft sér aš vera ķ hįtķšarskapi į hverjum einasta degi, žar sem upphafning hversdagsins er jś vinnan žeirra. Viš hin höldum įfram aš pśla ķ klóakkinu, eins og skįldiš komst aš orši.

Eitt af žvķ sem eflaust mun heyrast ķ dag eša sjįst į prenti er aš ķslenskir fjölmišlar séu helstu śtveršir ķslenskrar tungu og aš fjölmišlafólki sé žvķ lögš į heršar sś skylda aš vanda mįl sitt. Hvort tveggja er žetta žó ķ rauninni rangt. Žetta eru einmitt dęmi um innantóm hįtķšisdagaorš.

Ķslensku fjölmišlafólki er ekki lögš sś skylda į heršar aš vanda mįl sitt. Raunin (ķ tvennum skilningi) er aftur į móti sś aš ķslensku fjölmišlafólki eru lagšar žęr skyldur į heršar aš vinna hratt og afkasta miklu, og gęta vandlega aš śtliti sķnu og ķmynd. Ef einhver veršur til aš mótmęla žessu vil ég einfaldlega bišja žann hinn sama aš lesa ķslenska fjölmišla, eša hlusta į žį og horfa.

Į žessu hafa reyndar löngum veriš tvęr įgętar undantekningar. Žaš eru Morgunblašiš og Rķkisśtvarpiš. Žetta eru einu fjölmišlarnir į Ķslandi sem hafa beinlķnis kostaš einhverju til - tķma og peningum - aš vanda mįlfar sitt. Athyglisvert er aš žetta eru um leiš einu fjölmišlarnir sem eru hluti af sjįlfsmynd ķslensku žjóšarinnar. Žarna eru įreišanlega tengsl į milli.

Almenna reglan į ķslenskum fjölmišlum er žó sś, aš ef mašur er „kśl og krisp" (og jafnvel lķka „slikk"), vinnur hratt og mokar miklu skiptir engu mįli žótt mašur geti ekki komiš śt śr sér óbjagašri setningu eša sett heila hugsun į blaš.

Viš sjįlft liggur aš žaš sé fjölmišlafólki fjötur um fót į framabrautinni aš leggja meiri įherslu į mįlfar sitt en śtlit og framkomu. Ég er ekki aš halda žvķ fram aš viš eigum öll aš fara aš sitja ķ lopapeysu og gallabuxum viš aš setja saman gullaldarķslensku. Ég į viš aš stjórnendur fjölmišla viršast hiklaust telja mest um vert aš hafa „flott" starfsfólk, og skiptir žį engu žótt žetta sama fólk geti ekki tjįš sig nema ķ gatslitnum oršaleppum og bjögušu mįli.

Žess vegna held ég žvķ hiklaust fram aš ķslenskir fjölmišlar séu ķ raun og veru ekki śtveršir ķslenskrar tungu, žó svo aš žeir į hįtķšis- og tyllidögum segist vera žaš. Ef ķslenskir fjölmišlar vilja standa viš stóru, hįtķšlegu oršin žurfa žeir aš verja peningum og tķma ķ aš vanda mįl sitt. Žaš gera žeir ekki. Aftur į móti verja žeir stórfé og löngum stundum ķ aš bęta śtlit sitt og ķmynd; gera hana „kśl og krisp".

Ef fjölmišlum vęri einhver alvara meš aš vanda mįl sitt myndu žeir borga starfsfólki sķnu fyrir gott mįlfar. Raunin er žó sś aš mišlarnir borga alls konar ķmyndarrįšgjöfum og mįlhöltum stjörnum stórfé, į mešan almennir fréttamenn, žżšendur og prófarkalesarar (fólkiš sem setur saman megniš af žvķ ķslenska mįli sem mišlarnir bera į borš) eru tiltölulega lįgt launašir, eins og glögglega kemur ķ ljós į hverju įri ķ tekjublaši Frjįlsrar verslunar.

Hver veit, ef til vill rennur upp sį dagur aš enginn veršur jafn kśl og sexķ og sį sem hefur vald į mįlinu; getur talaš įn žess aš tafsa og hika, gefur sér tķma til aš vanda sig viš aš skrifa og hefur hugsun į öšru en śtjöskušum oršaleppum.

Žeir fjölmišlar sem į hįtķšisdögum į borš viš daginn ķ dag fara mikinn um gildi žess aš tala og skrifa góša ķslensku gętu reyndar meš żmsum hętti sżnt viljann ķ verki. Eins og hér aš framan var nefnt gętu žeir beinlķnis borgaš fyrir gott mįl, fremur en flott śtlit.

Einnig mętti gefa fjölmišlafólki kost į - og jafnvel skylda žaš margt hvaš - til aš lęra aš beita ķslenskunni vel. Til dęmis vęri hęgt aš bjóša upp į endurmenntunarnįmskeiš ķ ķslensku, rétt eins og fjölmišlafólki er sķfellt bošiš upp į nįmskeiš ķ fréttamennsku, kaupsżslufręšum, notkun hinna og žessara tölvuforrita og guš mį vita hverju. Ekki rekur mig minni til žess aš hafa séš fjölmišlafólki bošiš upp į ķslenskunįmskeiš.

Slķkt nįmskeiš gęti oršiš verulega skemmtilegt. Ég er ekki aš tala um aš žeir fari og fįi fyrirlestur um stafsetningu og mįlfręši. Žaš vęri nęr aš žeir fengju aš lesa góšar bękur og pęla ķ žeim meš leišsögn skemmtilegs kennara. Hvernig vęri til dęmis aš blašamönnum yrši bošiš į Njįlunįmskeiš? Eša fengju aš velta sér upp śr Moby Dick ķ svo sem eins og mįnuš?

Vęru stjórnendur ķslenskra fjölmišlafyrirtękja tilbśnir aš borga fyrir slķkt og sleppa žvķ aš kaupa enn einn fundinn meš ķmyndarrįšgjafa? (Flestir žessara funda eru hvort eš er ķ rauninni vitagagnslausir, er žaš ekki?)

Žaš gęti meira aš segja fariš svo aš ef raunveruleg, įžreifanleg įhersla vęri lögš į gott mįlfar žyrftu fjölmišlar minna į öllum ķmyndar- og markašsrįšgjöfunum aš halda. Vegna žess aš reynslan sżnir aš fįtt žykir lesendum, įheyrendum og įhorfendum jafn traustvekjandi og gott mįlfar.

Žeir tveir fjölmišlar sem ég nefndi įšan aš hefšu ķ gegnum tķšina lagt raunverulega įherslu į gott mįl, Rķkisśtvarpiš og Morgunblašiš, eru lķka žeir mišlar sem Ķslendingar treysta best. Ekkert er betra fyrir ķmynd fjölmišils en aš vera traustvekjandi. Og ekkert er meira traustvekjandi en gott og skilmerkilegt mįl. Žar af leišandi blasir viš aš ķ rauninni er ekkert betra fyrir ķmyndina en gott mįlfar.

(Višhorf, Morgunblašiš, 16. nóvember 2007)


Mišlar ķ kreppu

Eru ķslenskir fréttamišlar ķ einhverri kreppu? Ef marka mį formann Alžjóšasambands blašamanna, Aidan White, eru ķslenskir fréttamišlar ķ kreppu, rétt eins og fréttamišlar hvarvetna ķ heiminum. Žetta kom fram ķ afar athyglisveršu vištali viš White sem birtist hérna ķ Morgunblašinu ķ tilefni af barįttudegi evrópskra blašamanna į mįnudaginn.

Ég held aš ég sé alveg sammįla White. Ķslenskir fréttamišlar eru ķ kreppu. En hvaš veldur henni?

Eitt af žremur grunngildum fréttamennskunnar, sagši White, er viršing fyrir sannleikanum. Nś dettur mér ekki ķ hug aš halda žvķ fram, aš nokkur ķslenskur fjölmišlamašur fari vķsvitandi meš lygar, en stundum held ég aš įhersla į sannleikann fari halloka ķ ķslenskum fjölmišlum fyrir įherslu į og eftirsókn eftir flottheitum og kśli. Žaš er aš segja, žaš skiptir ķ rauninni litlu mįli hvaš mašur er aš segja, en mikilvęgt er aš mašur lķti sjįlfur śt fyrir aš vera gagnrżninn og meš allt į hreinu.

Kannski er žetta ekki nema von. Ķslenskir fjölmišlar eru fyrir löngu bśnir aš ofmetta markašinn, bęši hvaš varšar lestur og įhorf og einnig hvaš varšar umfjöllunarefni. Žessa vanda varš fyrst vart erlendis meš fjölmišlabyltingunni fyrir um tuttugu įrum žegar CNN og Sky fóru aš senda śt fréttir - eša ętti mašur aš hafa žaš innan gęsalappa, "fréttir"? - allan sólarhringinn. Žį var oršiš til form sem krafšist innihalds, og óhjįkvęmilega varš žrettįndinn žunnur.

Fréttamenn sem eru sęmilega gagnrżnir ķ hugsun finna oft į dag fyrir žvķ aš žeir séu aš skrifa fréttir um eitthvaš sem er ekki neitt, eša skiptir engan mįli nema ef til vill žann sem fjallaš er um, sem nżtur žess aš fį athygli eša auglżsingu. Žetta er einfaldlega oršiš ešlilegur žįttur ķ starfinu.

Fréttamenn verša lķka fljótlega varir viš aš lesendur hafa ķ rauninni sįralķtinn įhuga į svona innihaldsrżrum fréttum - nema žęr séu skemmtilegar. Žar af leišandi fer afžreyingargildi frétta (hljómar vissulega eins og mótsögn, en stašreynd engu aš sķšur) aš vega žyngra eftir žvķ sem sķfellt meira fjölmišlaframboš krefst sķfellt meira innihalds, og leišir žvķ til sķfellt hęrra hlutfalls af innihaldsrżrum fréttum.

Žvķ aš žaš er alveg ljóst hverju lesendur sękjast eftir. Žeir vilja fį aš vita sannleikann um stóra atburši (og žvķ fjęr sem žeir eru žvķ stęrri žurfa žeir aš vera til aš lesendur taki eftir žeim - žaš gilda greinilega sömu lögmįl um fréttir og fjöll), og svo leita žeir aš einhverju sem žeim finnst forvitnilegt eša beinlķnis skemmtilegt.

Hvort svona afžreyingarfréttir eru alveg "sannleikanum samkvęmt" held ég aš lesendur lįti sér oftast ķ léttu rśmi liggja, enda lķta žeir fyrst og fremst (og réttilega) į žessar "fréttir" sem afžreyingu. En žegar kemur aš fregnum af alvarlegum og stórum atburšum gera lesendur strangar kröfur um aš allt sé sannleikanum samkvęmt - žeim fréttamönnum sem veršur hįlt į žvķ svelli er sendur tónninn svo um munar.

White nefndi einnig ķ vištalinu aš annaš grunngildi fréttamennsku sé sjįlfstęši. Žarna kreppir skórinn svo sannarlega aš mörgum ķslenskum fjölmišlum. Žaš er lķklega eitt žekktasta hlutverk fjölmišla aš veita valdhöfum ašhald, og žess vegna eru svokölluš "mįlgögn" ekki alvöru fréttamišlar.

Vandinn hér į landi (og kannski vķšar) er nś oršinn sį, aš margir fréttamišlar eru beinlķnis ķ eigu hinna eiginlegu valdhafa - žaš er aš segja moldrķkra kaupsżslumanna. Svo er komiš aš viš liggur aš einungis rķkisfjölmišlar séu eiginlega sjįlfstęšir fjölmišlar. Aš minnsta kosti er ęšsta vald rķkisfjölmišlanna lżšręšislega kjöriš og sękir žannig umboš til almennings og ber (strangt til tekiš, aš minnsta kosti) įbyrgš gagnvart žessum sama almenningi.

Ęšsta vald fjölmišla sem eru ķ eigu moldrķkra kaupsżslumanna var ekki kosiš af neinum og ber žvķ ekki (jafnvel strangt til tekiš) įbyrgš gagnvart neinum og getur žvķ gert žaš sem žvķ sżnist. Viš slķkar ašstęšur getur oršiš erfitt um vik fyrir óbreytta blašamenn aš starfa sjįlfstętt, žótt vissulega séu eigendur fjölmišlanna alveg sjįlfstęšir - ķ žeirri merkingu aš žeir geta gert žaš sem žeim sżnist viš fjölmišlana sķna.

En kreppan ķ ķslenskri fjölmišlun er ekki bara vondum og grįšugum eigendum aš kenna. Sjįlfsritskošun fréttamanna er lķklega verri en utanaškomandi ritskošun. Sjįlfsritskošun į ķslenskum fjölmišlum birtist meš żmsum hętti, en ekki sķst žeim sem tilgreindur var hérna ķ byrjun: Žaš viršist skipta fréttamenn mestu mįli aš koma vel fyrir - lķta śt fyrir aš vera kśl og krķtķskur - og vega žessir žęttir ķ mörgum tilvikum žyngra en sjįlft umfjöllunarefniš.

Sś sjįlfsritskošun sem er žó lķklega sżnu verst er sś sem bannar allt neikvęši og krefst ķ stašinn yfirboršslegs og skefjalauss jįkvęšis. Fréttamenn sem verša žessu jįkvęšitrśboši aš brįš verša fljótlega bitlausir fréttamenn vegna žess aš góšir fréttamenn beita neikvęši eins og hverju öšru vinnutęki.

Vegna žess sem hér aš framan var haft eftir White, um mikilvęgi žess aš fréttamenn geti starfaš sjįlfstętt, skiptir ekki sķst mįli aš fréttamenn noti neikvęšiš eins og brynju gagnvart žeim valdhöfum sem žeir eiga aš veita ašhald - og žį į ég bęši viš rįšherra og rķkisbubba.

Į ķslenskum fjölmišlum hefur aftur į móti lengi višgengist einhver undarleg stimamżkt ķ samskiptum viš žessa valdamenn (og žį į ég bęši viš rįšherra og rķka menn). Og žetta heyrir ekki sögunni til. En slķk stimamżkt getur žó ķ rauninni ekki veriš sambošin neinum fréttamanni meš snefil af sjįlfsviršingu.

(Višhorf, Morgunblašiš 8. nóvember 2007)


Hugsaš stutt

Ef aš er gįš kemur ķ ljós aš meginįstęšan fyrir žvķ aš nokkrir ungir menn ķ Sjįlfstęšisflokknum - nįnar tiltekiš į hęgri vęng žess flokks - vilja leyfa sölu léttvķns og bjórs ķ matvöruverslunum er sś aš žaš er prinsippmįl aš rķkiš hafi ekki vit fyrir fólki. Žetta hefur ekkert meš aukiš ašgengi aš gera. Eins og margoft hefur veriš bent į er ašgengiš og śrvališ nś žegar harla gott og fįtt bendir til aš žetta tvennt muni ķ rauninni aukast žótt frumvarpiš nįi aš verša aš lögum.

Setjum sem svo aš frumvarpiš hljóti samžykki. Nęsta krafa ungu hęgrimannanna veršur žį aušvitaš sś aš ĮTVR hętti aš selja bjór og léttvķn žvķ aš rķkiš eigi ekki aš vera ķ samkeppni viš einkaašila. Žetta er žaš sama og ungu hęgripostularnir hafa klifaš į ķ sambandi viš auglżsingar ķ Rķkisśtvarpinu. Žar meš yršu Bónus og Hagkaup einu verslanirnar ķ landinu sem gętu selt bjór og léttvķn. Er lķklegt aš ķ Bónusi fengist jafn gott śrval og ķ ĮTVR?

Svariš blasir viš. Og žó, mįliš kannski ekki alveg svona einfalt. Vķsast yršu til sérverslanir sem selja myndu dżrari bjórtegundir og hįklassaléttvķn, en veršiš ķ žessum verslunum yrši eflaust hęrra en veršiš į žessu įfengi er nśna hjį ĮTVR, einfaldlega vegna žess aš višskiptavinir žessara verslana yršu efnaš fólk sem vęri tilbśiš aš borga meira fyrir vöruna. Žvķ myndu bjór- og léttvķnskaupmenn einfaldlega hękka veršiš.

Meš öšrum oršum, ašgengiš myndi kannski aukast ķ heildina en fyrir mešaljóninn myndi śrvališ snarminnka. Fyrir efnamenn myndi śrvališ kannski aukast og įreišanlega telja ungu hęgripostularnir vķst aš žeir muni sjįlfir verša ķ hópi žeirra sem hafa munu efni į žessu aukna śrvali.

Žannig aš žaš veršur ekki nóg meš aš žeir geti vališ śr meiru og keypt vķniš sem žeim er sagt aš sé gott, žeir fį žarna aš auki enn eina leišina til aš skilja sig frį almśganum og stķga žrepi ofar ķ žeim eina žjóšfélagsviršingarstiga sem žeir taka mark į; įberandi aušlegš.

Ęi, žetta er nś kannski ekki sanngjarnt. Žaš getur varla veriš aš mennirnir séu svona ofbošslega grunnhyggnir, jafnvel žótt žeir séu hęgripostular. Žį er nś skįrra aš ķmynda sér aš žaš sem bśi aš baki sé, eins og fullyrt var hér ķ byrjun, einhverskonar prinsipp, eins og til dęmis žaš aš rķkiš eigi ekki aš hafa vit fyrir fólki. Mašur į sjįlfur aš sjį fótum sķnum forrįš, og geti mašur žaš ekki į mašur ekki aš geta viš annan sakast en sjįlfan sig. Kannski er ég aš žvķ leytinu hęgrisinnašur sjįlfur aš ég er alveg til ķ aš skrifa upp į žetta.

En žį vandast nś mįliš. Vegna žess aš ef nįnar er aš gįš og hugsaš lengra en nemur manns eigin nefi kemur ķ ljós aš žaš er allt eins lķklegt aš sala bjórs og léttvķns ķ matvöruverslunum leiši til žess sem ég er alveg hjartanlega sammįla ungu hęgrimönnunum um aš sé af hinu illa, žaš er aš segja aukinnar skattheimtu. Ef rķkiseinkasala į įfengi kemur ķ veg fyrir aš skattheimta aukist er ég henni enn meira hlynntur en ég hef hingaš til veriš, og var žó vart į bętandi fylgispekt mķna viš rķkiseinokun į įfengi.

Lógķkin ķ žessu er meš sem einföldustum hętti einhvern veginn svona:

Fyrsta forsenda: Afnįm rķkiseinokunar į įfengissölu eykur ašgengi aš įfengi (ef ekki śrvališ).

Önnur forsenda: Aukiš ašgengi aš įfengi eykur almenna neyslu į žvķ.

Žrišja forsenda: Aukin almenn įfengisneysla eykur lżšheilsutjón af völdum įfengis.

Fjórša forsenda: Aukiš lżšheilsutjón krefst aukinnar heilbrigšisžjónustu.

Fimmta forsenda: Aukin heilbrigšisžjónusta kallar į aukin opinber śtgjöld til heilbrigšisžjónustu:

Sjötta forsenda: Aukin opinber śtgjöld (til heilbrigšisžjónustu) kalla į aukna skattheimtu.

Nišurstaša: Afnįm rķkiseinokunar į įfengissölu kallar į aukna skattheimtu.

Hvaš segja ungu hęgripostularnir um žetta? Sķšan hvenęr hafa žeir veriš fylgismenn aukinnar skattheimtu? Žaš skyldi žó ekki vera aš žeim hefši yfirsést eitthvaš? Kannski hafa žeir bara ekki hugsaš mįliš nógu langt. Aš minnsta kosti er mjög undarlegt aš sjį unga menn ķ Sjįlfstęšisflokknum męla fyrir lagafrumvarpi sem viš nįnari athugun mun vķsast kalla į aukin opinber śtgjöld og žar meš aukna skattheimtu.

(Ef bregšast į viš žessari nišurstöšu meš žvķ aš krefjast einfaldlega afnįms rķkiseinokunar į heilbrigšisžjónustu, og žar meš afnįms skattheimtu, mį benda į aš heilbrigšiskerfiš ķ Bandarķkjunum, sem er lķklega žaš "frjįlsasta" ķ heimi er einnig žaš langdżrasta ķ heimi og jafnframt eitt žaš óskilvirkasta og versta).

Til aš foršast nišurstöšuna ķ röksemdafęrslunni hérna aš ofan žarf aš sżna fram į aš einhver forsendan sé röng. Fljótt į litiš eru žrjįr fyrstu forsendurnar einna grunsamlegastar en žó hafa aš undanförnum bęši landlęknir og velferšarrįš Reykjavķkur vķsaš til rannsókna er renna stošum undir žęr, žannig aš lķklega veršur ekki hjį nišurstöšunni komist.

Žannig greindi mbl.is frį žvķ fyrir tķu dögum eša svo, aš velferšarrįš hefši "vķsaš til žess aš rannsóknir ķ Svķžjóš, Finnlandi, Bandarķkjunum og Kanada sżni fram į margföldun į neyslu žegar ašgengi sé aukiš meš afnįmi einkasölu."

Žaš er lķklega helst žarna sem mį reyna aš höggva gat ķ lógķkina. Žaš mį rķfast um tślkanir į žessum rannsóknum. En einfalda spurningin sem ekki hefur veriš svaraš er žessi: Hvers vegna er svona mikilvęgt aš afnema rķkiseinkasölu į įfengi og bjór žrįtt fyrir aš eindregnar vķsbendingar séu um aš žaš hafi slęmar afleišingar?

(Višhorf, Morgunblašiš 30. otkóber 2007)


Nęsta sķša »

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband