Guš og geniš

Višhorf, Morgunblašiš, 18. aprķl 2007

Ķ jśnķ ķ fyrra birtist frétt į norska vķsindavefnum forskning.no um nokkra žarlenda vķsindamenn sem lentu ķ hįlfgeršri krķsu viš gerš rannsóknar į genafjölda ķ mśsum og mönnum. Ķ staš žess aš vķsindamennirnir kęmust aš nišurstöšu um hversu mörg genin eru lauk rannsókninni meš žvķ aš "viš vorum ekki lengur viss um hvaš gen eiginlega er", sagši stjórnandi rannsóknarinnar, Boris Lenhard, en hann er sérfręšingur ķ lķfgagnatękni viš tölvunarlķffręšiskor Hįskólans ķ Bergen.

Žessi óvęnta nišurstaša er ķ samręmi viš žį erfišleika sem lķffręšingar eiga almennt oršiš viš aš etja ķ leitinni aš traustri skilgreiningu į geninu sem sįtt getur rķkt um ķ vķsindasamfélaginu og mešal almennings. Žeim vķsindamönnum fer sķfellt fjölgandi sem vilja hreinlega hętta aš tala um gen, segir bandarķski vķsindaheimspekingurinn Evelyn Fox Keller ķ nżlegri bók sinni, Öld gensins, sem vonandi kemur fljótlega śt ķ ķslenskri žżšingu undirritašs.

Sś hugmynd aš gen séu žaš sem veldur žvķ hvernig menn og dżr eru gerš, žaš er aš segja aš gen séu orsakavaldar, er į undanhaldi mešal vķsindamanna, segir Keller. Žetta er žó sś mynd af geninu sem hefur skotiš djśpum rótum bęši mešal vķsindamanna og almennings, samanber fréttir sem borist hafa į undanförnum įrum, og eru enn aš berast, um leit erfšafręšinga aš genunum sem valda hinum og žessum sjśkdómum. Fręgt varš hérlendis fyrir ekki löngu er forstjóri Ķslenskrar erfšagreiningar gaf žaš śt aš hann vonašist til aš finna mętti geniš sem veldur įfengissżki.

En samkvęmt žvķ sem Keller segir ķ Öld gensins mį ętla aš žaš geti oršiš talsverš biš į žvķ aš žetta gen finnist. En hvaš žį meš öll genin sem žegar hafa fundist og vķsindamenn segja valda hinu og žessu, var žaš alltsaman einhver vķsindalegur misskilningur? Og ef gen eru ekki orsakir žess hvernig viš erum, hvaš eru žau žį? Hvaša hlutverki gegna žau? Er žį til einhvers aš leita aš žeim?

Kannski ekki nema von aš norsku vķsindamennirnir hafi oršiš nęsta örvęntingarfullir žegar žeir ķ vķsindalegu sakleysi sķnu ętlušu aš telja gen en komust svo aš žvķ aš žeir vissu ekki alveg hvaš žaš var sem žeir voru aš reyna aš telja. Ef ķ ljós kemur svo ekki veršur um villst aš geniš er ekki orsakavaldur er višbśiš aš fari aš halla alvarlega undan fęti, žvķ aš orsakažįtturinn hefur veriš ein meginstošin ķ skilgreiningunni į geninu. Ef žessi žįttur hverfur getur jafnvel fariš svo, aš geniš verši hreinlega ekki lengur til.

En hvernig mį žaš vera? Ekki hętta hlutirnir aš vera til žótt skilgreiningin į žeim breytist. Genin hljóta įfram aš vera į sķnum staš žótt menn fari aš greina į um hvaša orš eigi aš nota um žau. Žótt ég kynni aš fyllast efasemdum um aš kötturinn minn sé ķ rauninni köttur (til dęmis vegna žess aš hann fęri aš hegša sér aš einhverju leyti eins og hundur) myndi žaš ekki leiša til žess aš dżriš gufaši upp fyrir augunum į mér.

Žetta er ekki alveg svona einfalt hvaš geniš varšar, vegna žess aš žaš er ekki einhver tiltekinn, įžreifanlegur hlutur eins og kötturinn minn. "Ólķkt litningum eru gen ekki įžreifanlegir hlutir heldur ašeins hugtök sem hafa į undanförnum įratugum smįm saman oršiš verulega žung ķ vöfum," hefur Keller eftir William Gelbart, sem hśn segir vera ķ fremstu röš sameindaerfšafręšinga. (Vķsast aš einhverjir séu henni ósammįla um žaš.) Ef geniš er hugtak en ekki einhver tiltekinn hlutur getur žaš aušveldlega hętt aš vera til, rétt sisona.

En ef gen eru ekki įžreifanlegir hlutir, hvernig er žį hęgt aš trśa į tilvist žeirra? Er žį ekki lķkt į komiš meš genunum og guši, sem margir trśa aš sé til žótt ekki sé hann įžreifanlegur? Hvernig er hęgt aš trśa į eitthvaš sem er ekki til? (Til aš fyrirbyggja misskilning er lķklega rétt aš taka skżrt fram aš ég er ekki aš stašhęfa aš gen séu ekki til, ég er ašeins aš stašhęfa aš Keller fullyrši aš vķsindamenn séu ekki sammįla um žaš. Til aš koma ķ veg fyrir enn frekari misskilning vil ég taka fram aš Keller segir ekki eitt orš um guš ķ bókinni, žaš ég man.)

Žrįtt fyrir vaxandi efasemdir um tilvist gensins segir Keller aš žaš séu ekki miklar lķkur į aš vķsindamenn hętti aš tala um gen alveg ķ brįš, og žaš muni seint hverfa śr fréttunum og almennri umręšu. Įstęšan sé einfaldlega sś, aš žótt skilgreiningarvandinn kunni aš halda vöku fyrir heimspekingum lįti raunvķsindamenn hann sér ķ léttu rśmi liggja svo lengi sem žeir geti notaš hugtakiš viš rannsóknir sķnar. Hvaš svo sem žaš eiginlega er sem er orsök žess hvernig viš erum - og kann mešal annars aš valda įfengissżki - kallast gen. Žaš eru meš öšrum oršum enn mikil not fyrir hugtakiš, žótt nįkvęm skilgreining į žvķ sé į reiki.

Įn žess aš ég vilji į nokkurn hįtt leggja geniš aš jöfnu viš guš (sem löngum var, og er jafnvel enn talinn orsök žess hvernig viš erum) gildir aš żmsu leyti žaš sama um guš og geniš. Guš į sér ekki afmarkaša, efnislega tilvist, og menn eru afskaplega ósammįla um hvort žį sé nokkurt vit ķ aš tala um guš. Samt eru mikil not fyrir gušshugtakiš, og bęši žeir sem trśa į hann og žeir sem ekki trśa grķpa óspart til žess ķ rökręšum sķnum.

Kennslubękur um guš hafa breyst gķfurlega ķ tķmans rįs, og mešal žess sem haft var eftir norsku vķsindamönnunum į forskning.no var aš samkvęmt žeirra nišurstöšum vęri nś rétt aš breyta żmsu žvķ sem ķ kennslubókunum segi um genin.


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 identicon

Sęll Kristjįn,ég get ekki lįtiš hjį lķša aš bregšast viš grein žinni “Guš og geniš” sem birtist ķ Višhorfi Morgunblašsins mišvikudaginn 18. aprķl sl.  Žar er lįtiš aš žvķ liggja aš gen sé einhver óįžreifanlegur, dularfullur hlutur eša jafnvel hugtak sem erfitt er aš henda reišur į.  Mįli žķnu til stušnings vitnar žś ķ greinarstśf į forskning.no žar sem skżrt er frį vištali viš vķsindamann sem tók žįtt ķ rannsókn sem mišaši aš žvķ aš telja gen ķ genamengjum mśsa og manna.  Ég las greinina į forskning.no og ašra af upprunaheimildunum sem vķsaš er til (PLoS Genetics, April 2006, (2) 564-577).  Tilvitnanir ķ vištal į norsku heimasķšunni og žar af leišandi žķn grein eru einkennilegar vegna žess aš žęr eru ķ engu samręmi viš žaš sem umręddar rannsóknir fjalla um.  Viš lestur Višhorfsgreinarinnar kom mér žaš mjög į óvart aš einhver skyldi vera ķ vafa um hvaš gen er.  Skilgreiningin er starfręn og Gušmundur Eggertsson oršar hana skżrt ķ bók sinni “Lķf af lķfi.  Gen erfšir og erfšatękni” (Bjartur, 2005):  Gen er “starfseining ķ kjarnsżružręši litnings sem hefst į stjórnröšum og er aš žeim undanteknum umrituš ķ RNA sem įkvaršar röš amķnósżra ķ einni eša fleiri peptķškešjum eša kirnaröš sjįlfstętt starfandi RNA sameindar, t.d. tRNA eša rRNA”.  Geniš įkvaršast žannig af afuršinni sem frį žvķ kemur.  Stundum er genum lķkt viš mataruppskriftir ķ uppskriftabók og genaafuršir, peptķškešjur eša RNA sameindir, vęru žį réttirnir.  Alžjóšlegi rannsóknarhópurinn, sem forskning.no greinir frį, lagši af staš meš žį hugmynd aš telja gen manna og mśsa meš žvķ aš telja stjórnrašir (upphafsrašir).  Vandamįliš sem žeir lentu ķ var aš sömu upphafsrašir eru stundum notašar fyrir fleiri en eitt gen og žess vegna virkar žessi ašferš ekki til aš telja fjölda gena.  Mér fannst starfssystkinum mķnum misbošiš aš lesa žar sem žś skrifašir aš norsku vķsindamennirnir hafi oršiš örvęntingafullir žegar žeir ķ “vķsindalegu sakleysi sķnu ętlušu aš telja gen en komust svo aš žvķ aš žeir vissu ekki alveg hvaš žaš var sem žeir voru aš reyna aš telja.”  Svona nišrandi oršalag er óvišeigandi frį leikmanni sem greinilega hefur ekki kynnt sér hvaš verkefniš snerist um!  Hiš rétta ķ mįlinu er aš vegna vandašra vinnubragša ķ rannsókninni komu fram takmarkanir ašferšarinnar sem žeir ętlušu aš nota, og eins og svo oft žegar vel er aš stašiš, komu nżir og spennandi hlutir ķ ljós.Mešal žess stórmerkilega sem žessi rannsóknarhópur uppgötvaši var aš fyrir um 25% gena gildir aš žęttir kjarnsżrusameindarinnar sem nżttir eru til aš skrį fyrir genaafuršir, skarast.  Žetta veitir nżjar upplżsingar um byggingu gena en breytir ekki skilgreiningunni.  Fyrir nokkrum įratugum var tališ aš gen vęru samfelld, tvķžįtta DNA svęši sem innihalda allar upplżsingar sem žarf til aš mynda peptķškešju, tRNA eša rRNA.  Įriš 1977 var sżnt aš gen eru ekki samfelld og žessi rannsókn sżnir aš žau eru heldur ekki tvķžįtta, eša réttara sagt aš įkvešiš basapar getur veriš hluti af (a.m.k.!?) tveimur genum, sem eru hvort į sķnum žęttinum.  Eiginleikar lķfveru byggja į genaafuršum.  Ķ genum felast upplżsingarnar um žaš hvernig į aš smķša prótein (=peptķškešjur).  Prótein eru efnin sem gera lķfsstarfsemi mögulega, hvetja efnahvörf, dęla jónum, flytja nęringarefni, lyf, sśrefni og śrgangsefni, brjóta nišur fęšuna, dragast saman, žekkja lyktar/bragšsameindir, umbreyta eiturefnum, taka viš taugabošum, stjórna genastarfssemi, svo fįtt eitt sé tališ.  Žessar stašreyndir eru ekki į undanhaldi, heldur styrkjast ķ sessi į hverjum degi meš aukinni žekkingu.  Aš halda öšru fram er einfaldlega rangt.  Hvernig genum er stjórnaš og hvernig umhverfiš hefur įhrif žar į er rannsóknasviš ķ örum vexti.  Menn hafa sżnt aš ekki ašeins upplżsingarnar sem ķ geninu felast eru mikilvęgar, heldur lķka hvar og hvenęr geniš er tjįš.  Žannig er žaš ekki rétt aš menn séu hęttir aš vita aš gen stjórni žvķ hvernig menn og dżr séu gerš, eins og haldiš er fram ķ Višhorfsgreininni, heldur hafa menn gert sér grein fyrir žvķ aš kjarnbasaröš gensins ein og sér skżrir ekki hvernig menn og dżr eru gerš.  Og enn eru góšar lķkur į žvķ aš geniš fyrir įfengissżki finnist, rétt eins og gen sem tengist heróķnfķkn fannst fyrir nokkrum įrum (http://www.newscientist.com/article.ns?id=dn7445, fleiri greinar um svipaš efni finnast meš leitaroršunum “gene” og “addiction”). 

Žaš er bagalegt žegar fjölmišlar birta greinar sem lżsa af vanžekkingu og rangfęrslum.  Enn verra er žegar höfundar sem ekki skilja višfangsefni sitt gera lķtiš śr žeim sem segja frį af vandvirkni og žekkingu.  Grein žķn um Guš og geniš er enn eitt dęmiš sem styrkir mig ķ žeirri skošun aš vķsindamenn einir ęttu aš fjalla um vķsindi ķ fjölmišlum.

Sigrķšur Ólafsdóttir, vķsindamašur

Sigrķšur Ólafsdóttir (IP-tala skrįš) 22.4.2007 kl. 14:45

2 Smįmynd: Kristjįn G. Arngrķmsson

Žaš er nś reyndar alls ekki mķn eigin hugmynd aš gen séu kannski ekki įžreifanlegir hlutir heldur "einungis hugtök". Ég veit ekkert um erfšafręši, žekki bara til żmsra greina og bóka sem skrifašar hafa veriš um mįliš. Ķ Višhorfinu er vitnaš ķ nafngreindan mann og nafngreinda bók žar sem fjallaš er um žessar hugmyndir. Ég er žvķ ķ rauninni ekki aš tjį mig um erfšafręš heldur tiltekna bók - og grein af forskning.no - sem ég vissulega get ekki fullyrt aš sé įreišanleg heimild - eins og ég reyndi aš taka ķtrekaš fram ķ pistlinum.

Kristjįn G. Arngrķmsson, 22.4.2007 kl. 15:16

3 identicon

Nś verš ég aš višurkenna aš lesskilningur minn hlżtur aš vera bįgborinn ef žaš į aš koma fram aš forskning.no sé ekki nógu įreišanleg heimild. Žaš er nefnilega hvergi żjaš aš slķku ķ žessum pistli žķnum. Ég skil hinsvegar ekki įstęšur žess aš žś ert aš skrifa hér pistil um erfšafręši įn žess aš vita eitthvaš um erfšafręši. Hvernig er žį hęgt aš ętlast til žess aš žś getir žżtt bók um gen/erfšafręši? Žaš hljómar eins og uppskrift aš žżšingarvillum og misskilningi.

Erlendur Jónsson, efnafręšingur

Erlendur (IP-tala skrįš) 23.4.2007 kl. 16:31

4 Smįmynd: Kristjįn G. Arngrķmsson

Žś hefur misskiliš mig Erlendur. Setningin "sem ég vissulega get ekki fullyrt aš sé įreišanleg heimild" er innan žankastrika og var žvķ žvķ hugsuš sem  innskotssetning. En ég sé nśna aš žetta er ekki nógu ljóst hjį mér. Žaš sem į eftir innskotssetningunni kemur - "eins og ég reyndi aš taka ķtrekaš fram ķ pistlinum" - į aš vera framhald į žvķ sem segir į undan innskotssetningunni. Įn innskotssetningarinnar hljómar setningin žvķ svona: "Ég er žvķ ķ rauninni ekki aš tjį mig um erfšafręš heldur tiltekna bók - og grein af forskning.no, eins og ég reyndi aš taka ķtrekaš fram ķ pistlinum."

Biš žig aš afsaka žetta Erlendur - og svo ręš ég žér eindregiš frį žvķ aš lesa žessa vęntanlegu žżšingu mķna, sem žś hefur af glöggskyggni žinni žegar komiš auga į aš muni verša handónżt af žvķ aš ég er ekki vķsindamašur. Žetta er nś meiri kažólskan - enginn getur skiliš og tślkaš orš gušs nema til žess menntašir prestar! Leikmenn eiga ekki aš voga sér nęrri fagnašarerindinu.

Kristjįn G. Arngrķmsson, 23.4.2007 kl. 16:49

5 identicon

Nś ertu viljandi aš oftślka orš mķn. Ég sagši ekki aš žżšingin yrši handónżt śt af žvķ aš žś vęrir ekki vķsindamašur heldur vegna žess aš žś, aš eigin sögn, veist ekkert um erfšafręši. Ég hefši haldiš aš til žess aš skilja hvaš textinn fjallar um žį žyrftiršu aš vita allaveganna örlķtiš um erfšafręši. En žaš mętti aš halda aš bókin fjallaši ekki neitt um erfšafręši fyrst aš ekkert hefur sķast inn.

Erlendur Jónsson

Erlendur (IP-tala skrįš) 23.4.2007 kl. 17:42

6 identicon

Nóg er af mönnum sem vilja koma sér fram meš żmsu móti og eru vķsindamenn ķ žeim flokki, žį meš mjög róttękar hugmyndir į sviši vķsindanna. Vandinn er sį aš žaš eru til bękur um allt.

Aušvitaš geta leikmenn, nęgilega fróšir um efniš, skifaš/žżtt bękur um vķsindi, eitt besta dęmiš er Richard Preston. En...nęsta setning er ekki rituš af hroka heldur skilningi į hugsun almennings. Almenningur er įhrifagjarn žegar komiš er meš umręšu sem žessar (hvort gen séu til eša hvort eitthvaš gagn sé ķ žeim) og fljótur aš misskilja. Fljótlega munum viš heyra fólk segja -"Jį Prokaria og DeCode. Nei, žaš er nś meiri vitleysan, ég las einhver stašar aš gen eru gagnslaus"- eša hvaš?

Björn Ašalbjörnsson (IP-tala skrįš) 23.4.2007 kl. 18:59

7 Smįmynd: Kristjįn G. Arngrķmsson

Hśn Keller fullyršir aš geniš sé hreint ekki į leišinni śt śr vķsindalegri eša almennri erfšafręšioršręšu. Til žess į žaš sér oršiš alltof sterkar rętur ķ henni. Og svo er žaš alls ekki gagnslaust, žótt nįkvęm skilgreining į žvķ sé į floti. Žvert į móti eru mikil not fyrir žaš og eins og Sigrķšur bendir į ķ sinni athugasemd hér aš ofan er til fķn starfręn skilgreining į žvķ.  Eigindlega skilgreiningin er aftur į móti oršin óljós. Ég veit ekki hvort erfšafręšingar fį eitthvaš śtśr žvķ aš lesa žessa bók, sennilega er hśn ašallega fyrir vķsindaheimspekinga.

En Erlendur, žaš eru til fķnar oršaskżringar į ķslensku ķ erfšafręši eftir Gušmund Eggertsson, og įn žeirra hefši vandinn veriš mér alveg ofvaxinn. En ég vona aš meš hjįlp Gušmundar hafi ég komist skammlaust frį verkinu. Til vonar og vara veršur žetta žó alltsaman lesiš vandlega yfir af fólki sem hefur vit į erfšafręši.

Kristjįn G. Arngrķmsson, 23.4.2007 kl. 19:33

8 identicon

Sęll Kristjįn.

Mér finnst dįlķtiš erfitt aš įtta sig į žvķ hvert žś ert aš fara meš skrifum žķnum um raunvķsindi undanfariš. Višhorfspistlar žķnir bera vott um skilningsleysi į ešli vķsindarannsókna, žekkingarskort og fordóma gagnvart fólki sem vinnur viš vķsindarannsóknir. Žér finnst til aš mynda órįšlegt aš vķsindamenntaš fólk fjalli um vķsindafréttir ķ fjölmišlum vegna žess aš žaš žekki ekki lögmįl blašamennsku. Žį finnst žér vęntanlega rįšlegt aš menn sem "vita ekkert um" raunvķsindi fjalli um žau. Žaš vęri įlķka og ég vęri fenginn til aš fjalla um póstmódernisma ķ Lesbókinni.

Ķ sķšustu grein įkvešuršu aš fjalla um genarannsóknir og leggur śtaf tilvistarkreppu gensins. Ég las greinina sem vitnaš var til į forskning.no og HVERGI kemur fram aš höfundar greinarinnar efist um tilvist gensins. Žvert į móti. Geniš er žungamišja rannsóknar žeirra.

Stundum hefur mašur į tilfinningunni aš žś viljir fį ķ gang einhvern dķalóg. En svör žķn, žar sem žś hįlfpartinn sverš af žér efni greinarinnar (sem samt ber yfirskriftina "Višhorf"), benda til žess aš žś hafi ekki forsendur til žess. Lestu aftur athugasemd Sigrķšar Ólafsdóttur og žį fręšistu kannski um erfšafręši.

Sjįlfur er ég aš hugsa um aš lesa Keller į frummįlinu.

Og aš lokum:

Kennslubękur ķ vķsindum breytast stöšugt vegna žess aš sķfellt er aš verša til nż žekking byggš į tilraunum vķsindamanna. Ętlaršu virkilega aš halda žvķ fram aš sömu lögmįl gildi um kennslubękur um guš?

Eirķkur Stephensen

Eirķkur Stephensen (IP-tala skrįš) 23.4.2007 kl. 20:24

9 Smįmynd: Kristjįn G. Arngrķmsson

Komdu sęll Eirķkur.

Pęlingar mķnar ķ nokkrum undangengnum pistlum um vķsindi og trś snśast ķ rauninni um einn meginpunkt, sem ég held ég hafi kannski oršaš skżrast svona:

"mér er nęr aš halda žaš sé nęsta śtbreidd skošun aš vķsindaleg ašferš geti ein tryggt aš einhver vķsir aš "sannleika" komi ķ ljós, og aš ef ekki sé hęgt aš beita vķsindalegri ašferš (eins og til dęmis ef umfjöllunarefniš er guš eša mįlverk eša įst) sé žar meš ekki hęgt aš segja neinn sannleika um mįliš, heldur bara hęgt aš fabślera og bulla og ķ besta falli segja eitthvaš sem hefur skemmtigildi, en ekki neitt sem hefur sannleiksgildi. Einungis meš žvķ aš beita vķsindalegri ašferš er hęgt aš segja eitthvaš sem hefur sannleiksgildi."

Žannig aš žetta snżst ķ rauninni um sannleikshugtakiš, og žaš er heimspekileg spurning, ekki vķsindaleg. Ég hef alltaf veriš frekar žeirrar skošunar aš vķsindamönnum sé lķtill akkur ķ vķsindaheimspeki. Ég veit um heimspekinga sem eru mér ósammįla um žetta og telja vķsindamönnum naušsyn aš kunna skil į heimspeki. En ég held aš vķsindamenn séu engu bęttari viš vinnu sķna žótt žeir velti fyrir sér vķsindaheimspeki, žvert į móti held ég aš hśn flękist bara fyrir žeim og geri žį jafnvel pirraša.

Mikil og stundum heiftarleg višbrögš viš žvķ sem ég hef skrifaš aš undanförnu hafa styrkt mig ķ žessari trś, og aš frį vķsindalegu sjónarhorni sé hvorki mikiš vit ķ heimspeki né mikiš umburšarlyndi gagnvart henni.

Kristjįn G. Arngrķmsson, 23.4.2007 kl. 22:37

10 identicon

Ég hef alltaf veriš frekar žeirrar skošunar aš vķsindamönnum sé lķtill akkur ķ vķsindaheimspeki.

Hvernig ķ daušanum kemstu aš žessari nišurstöšu?  Mér sżnist žś reyndar spegla žessi ummęli, žvķ af skrifum žķnum mį rįša aš žér sem heimspekingi sé lķtill akkur ķ vķsindunum - a.m.k. viršist žś ekki hafa haldgóšan skilning į žvķ hverslags skepna vķsindi eru.

Gušmundur Gušmundsson (IP-tala skrįš) 24.4.2007 kl. 09:17

11 identicon

"Mikil og stundum heiftarleg višbrögš viš žvķ sem ég hef skrifaš aš undanförnu hafa styrkt mig ķ žessari trś"

Ertu ekki aš afgreiša višbrögšin meš frekar ódżrum hętti?  Hefuršu ekkert velt žvķ fyrir žér aš endurskoša žķnar hugmyndir eša framsetningu ķ staš žess aš afgreiša žį sem andmęla žér į ženna hįtt?

Matthķas Įsgeirsson

Matti (IP-tala skrįš) 24.4.2007 kl. 13:02

12 identicon

Sęll Kristjįn.

Žś getur ekki skorast undan žvķ aš žś takir afstöšu ķ žessu višhorfi žķnu. Žaš skķn ķ gegn aš žś flytur žķna rökfęrslu meš tilvitnunum ķ žį bók og žį grein sem žś fjallar um. Žś meira aš segja fullyršir aš gen séu ekki įžreifanleg fyrirbęri, en felst samt sem įšur į, ķ umręšunum hér, aš hśn hafi įgęta starfręna skilgreiningu. Žś sem heimspekingur ęttir kannski aš velta fyrir žér hvernig fyrirbęri sem er ekki til ķ neinum efnislegum skilningi geti yfir höfuš verkaš į lķkamann sem er efni. Hvernig getur eitthvaš sem er ekki til gert eitthvaš? Mig langar lķka aš benda į aš Popper, Carnap og Hempel, svo ašeins fįeinar af stjörnum vķsindaheimspeki 20. aldar séu nefndar, voru afar vel aš sér um žau vķsindi sem žeir fjöllušu um. Žś ęttir aš taka žér žaš til fyrirmyndar žvķ annars ertu ekki heldur góšur heimspekingur. Aš lokum langar mig til aš benda į aš athugasemd Sigrķšar Ólafsdóttur (vķsindamanns, hvaš svo sem žaš žżšir - ótrślega śtjaskaš hugtak) er įgęt śtlistun į efni frumheimildar į įgętu mannamįli, vel skiljanlegu fyrir leikmenn, og styrkir mig sannarlega ķ žeirri trś aš vķsindamenn eru sķst lakari vķsindamišlarar ķ fjölmišlum. Allir kunna mannamįl, en žaš žarf aš skilja vķsindamįl til aš žżša žaš yfir į mannamįl. Žaš er ekki svo margt viš ešli fjölmišlunar sem žarf aš skilja eins og žś viršist halda. Eina krafan į fjölmišlamenn er aš segja sannleikann. Žaš segir Eirķkur allavega og ég hef ekki heyrt neinn mįlsmetandi blašamann andmęla žvķ. Žś sagšir ekki satt frį ķ žessu Višhorfi heldur gafst žér žaš sem śtgangspunkt, ķ heimspekilegum vangaveltum žķnum, aš erfšafręšin vęri ķ upplausn vegna žess aš geniš viršist ekki lengur vera til. Žaš er ósatt og žess vegna léleg blašamennska.

Baldur Heišar Siguršsson (IP-tala skrįš) 26.4.2007 kl. 00:09

13 Smįmynd: Kristjįn G. Arngrķmsson

Sęll Baldur.

Žaš krefst nś talsveršrar bókstafstślkunar af žinni hįlfu aš komast aš žeirri nišurstöšu aš ég fullyrši aš gen séu ekki įžreifanlegir hlutir. Žarna er nś fremur um žaš aš ręša aš ég hef eftir tilvitnun śr bók Kellers ķ mann sem hśn segir vera ķ fremstu röš sameindalķffręšinga, og sį mašur segir aš ólķkt sameindum séu gen ekki įžreifanlegir hlutir. Sjįlfur get ég reyndar ekkert um žaš fullyrt, og kannski hefur framsetningin hjį mér veriš villandi og ég ekki gert nęgilega skżra grein fyrir žvķ aš ég vęri aš hafa óbeint upp žaš sem žessi tiltekni mašur segir.

Samkvęmt Keller - eša öllu heldur skilningi mķnum į bók hennar - rķkir ekki eining mešal erfšavķsindamanna um žaš hvort gen eru įžreifanlegir hlutir. Sumir vilji hętta aš tala um gen. En eitthvaš er žaš sem hefur žau įhrif sem eignuš hafa veriš svonefndum genum. Hvaš žetta eitthvaš er mį vel kalla gen. Žar meš er komiš eitthvaš sem hefur starfręna skilgreiningu, en ekki eigindlega, og hefur įhrif į önnur efniskennd (ie įžreifanleg) fyrirbęri. En žótt žetta - hvaš svosem um er aš ręša - hafi umrędd įhrif er (eins og ég skil Keller) ekki hęgt aš negla nišur hvaš nįkvęmlega er um aš ręša. Žaš er óljóst hvaša eigindir žessi įhrifavaldur hefur. Žess vegna kann aš vera óljóst hvort um er aš ręša žaš sem hefur žęr eigindir sem gen hafa veriš talin hafa. Ef ķ ljós kemur aš žessi įhrifavaldur er eitthvaš annaš (įžreifanlegt fyrirbęri) mį segja aš gen séu hętt aš vera til. En įhrifin sem žeim hafa veriš eignuš eru žó enn fyrir hendi, og eru efnisleg og ķ prinsippinu įžreifanleg.

Eins og ég skil Keller er einfaldlega óljóst hvaš į aš gera meš žetta hugtak "gen". Samkvęmt skilningi mķnum į Keller er óvķst hvaša eigindir žetta hugtak nįkvęmlega hefur. Žess vegna - skilst mér į Keller - hafa menn komist į žį skošun aš "gen" verši ekki įlitiš eitthvaš tiltekiš įžreifanlegt fyrirbęri heldur sé um aš ręša hugtak sem  hentugt er aš nota til aš vķsa til įkvešinnar starfsemi en varlegt er žó aš nota til aš vķsa til einhverra tiltekinna hluta. Žar meš sé komin starfręn skilgreining į geninu įn žess aš eigindleg skilgreining fylgi meš.

Ég held satt best aš segja aš ég geti ekki śtskżrt betur skilning minn į Keller. Vel mį vera aš žér, Baldur, žyki hann frįleitur, og meira aš segja kann aš vera aš Keller myndi sjįlf hrista höfušiš. Mörgum kann aš finnast žetta fįrįnlega yfirboršskennt hjį mér, og žaš myndi ég halda aš vęri skiljanlegt žvķ aš žekking mķn į vķsindum er takmörkuš.  En svona standa nś mįlin samt frį minni hliš.

Meš sömu fyrirvörum bęti ég viš, aš eins og ég skil Keller er kreppa ķ erfšafręšinni aš žvķ leyti aš sś spurning hafi vaknaš ķ erfšafręši hvort eigi jafnvel aš hętta aš tala um gen, žvķ sumir telji aš genatal standi nś beinlķnis framvindu žekkingarinnar fyrir žrifum. Og ég ķtrekaš aš ég er ekki aš fullyrša aš svo sé heldur er ég aš vitna ķ bók Kellers, sem aftur vitnar ķ nafngreinda vķsindamenn. Žaš er žvķ spurning, eins og ég skil Keller, hvort mikiš lengur veršur talaš um gen. Hśn segir reyndar aš af įkvešnum įstęšum verši žaš gert. Žaš er žvķ rangt hjį žér Baldur aš ég hafi gefiš mér aš geniš viršist ekki lengur vera til. Ég gaf mér aš vķsu aš Keller segi aš ekki sé eindręgni mešal vķsindamanna um hvaš "gen" er.

 Žś fullyršir sķšan heldur yfirlętislega: "Žaš er ekki svo margt viš ešli fjölmišlunar sem žarf aš skilja eins og žś viršist halda." Mér viršist aš žś gerir žér sjįlfur ekki grein fyrir żmsum grundvallaratrišum blašamennsku, og aš kannski sé ķ henni fólgiš meira en žig grunar. Žetta yfirlętislega višhorf til blašamennsku sem žś tślkar svo įgętlega er nęsta śtbreitt. Ég er viss um aš žaš getur nęstum hver sem er oršiš lélegur blašamašur - jafnvel žótt hann kunni aš vera vķsindamenntašur - en góšir blašamenn eru ekki į hverju strįi.

Kristjįn G. Arngrķmsson, 26.4.2007 kl. 09:50

14 identicon

1) hvernig ber mér aš skilja eftirfarandi öšruvķsi en sem fullyršingu, sem žś bakkar upp meš tilvitnun ķ tilvitnun: 

"Žetta er ekki alveg svona einfalt hvaš geniš varšar, vegna žess aš žaš er ekki einhver tiltekinn, įžreifanlegur hlutur eins og kötturinn minn. "Ólķkt litningum eru gen ekki įžreifanlegir hlutir heldur ašeins hugtök sem hafa į undanförnum įratugum smįm saman oršiš verulega žung ķ vöfum," hefur Keller eftir William Gelbart"

Hiš fyrra er ekki innan gęsalappa og žvķ žķn orš.

2) Varšandi yfirlętislega fyllyršingu mķna um ešli blašamennsku mętti kannski nefna aš žeir ęttu aš leita ķ frumheimildir (til žess aš fullvissa sig um aš žeir fari rétt meš), og żmsar ašrar rannsóknarašferšir sem tryggja aš upplżsingar séu sem įreišanlegastar. Vissulega žarf žetta aš vera skiljanlegt, en ég ķtreka aš žaš kunna allir mannamįl, žaš žarf ekkert neina sérstaka blašamannakunnįttu til aš mišla sannleikanum, ašeins aš afla hans. Ert žś aš tala um eitthvaš annaš en ašferšafręšileg atriši? Ašferšafręšileg vandkvęši breyta ekki ešli greinarinnar, aš segja satt og rétt frį. Mér er spurn, hvert er žį ešli blašamennsku ef žaš er eitthvaš annaš og meira en aš segja satt og rétt frį?

Mig langar lķka aš lokum aš śtskżra fyrir žér višbrögšin viš skrifum žķnum. Žau helgast svolķtiš, held ég, af žvķ aš hér er aš verša ašgengilegur vetvangur fyrir fólk til aš tjį sig um tilfinnanlega vöntun į góšri vķsindablašamennsku. Gallarnir į žeirri vķsindablašamennsku sem viš žekkjum hafa veriš śtlistašir hér og snśast einkum um aš efni rannsóknanna komist sómasamlega til skila og aš ekki sé alhęft śt fyrir žau gögn sem liggja fyrir eša óvarlegar įlyktanir séu dregnar af nišurstöšum. Žetta er lįgmarkskrafa ķ allri blašamennsku og normiš er aš blašamenn reyni aš passa uppį žetta. Svo er ekki žegar kemur aš vķsindamišlun. Ég held ekki aš neinn telji vķsindunum stafa ógn af žér; viš söknum bara vandašrar vķsindamišlunar, žvķ vķsindi eru įhugaverš. Aušvitaš hljóta menn aš mega tjį sig um žaš įn žess aš vera sakašir um žaš aš vera einhverjir sjįlfskipašir ritskošarar eins og žś ert nśna bśinn aš skrifa ašra grein um. Ég held ég hafi aldrei séš žaš įšur, aš mašur sem hlżtur gagnrżni fyrir skrif sķn bregšist viš meš žvķ aš kalla gagnrżnendur sķna sjįlfskipaša ritskošara. Fyrst žś sakar mig um yfirlęti biš ég žig aš hugleiša ašeins hvernig beri aš taka grein žinni "meint bull um vķsindi". Bara svo žaš sé į hreinu, ég held aš ekkert okkar sem hér hafa tjįš okkur, telja vķsindin vera į neinn hįtt heilög. En gagnrżni į vķsindin og umfjöllun um žau śtheimtir žekkingu į ašferšum hennar og višfangsefnum ef vel į aš standa aš verki. Žess vegna žżšir ekki fyrir žig aš svara gagnrżni meš žvķ aš segjast skrifa um heimspekileg mįl og žvķ žurfiršu ekkert aš vita um vķsindin. Ef žś ętlar aš fjalla um sannleikshugtakiš og tengsl vķsinda viš žaš, žarftu aš skilja bęši hvaš heimspekingar meina meš sannleika og hvaš vķsindamenn gera. Žaš er ekki nóg aš skilja annaš. Til aš draga žetta saman ķ eina setningu: Viš žurfum aš žekkja takmörk okkar.

Baldur Heišar Siguršsson (IP-tala skrįš) 26.4.2007 kl. 11:18

15 Smįmynd: Kristjįn G. Arngrķmsson

Žaš er ķ lokaoršum žķnum sem ritskošunarviljinn birtist: Undanfariš hafa allmargir keppst um aš reyna aš śtlista fyrir mér aš ég sé kominn śt fyrir žaš sem ég hafi vit į og eigi žvķ aš žegja. Sumir hafa bętt žvķ viš aš Morgunblašiš eigi ekki aš lįta svona bull višgangast. 

Gagnrżnin į žaš sem ég hef skrifaš hefur aš mestu - en alls ekki öllu - leyti veriš ómįlefnaleg og snśist um meinta vanžekkingu mķna į vķsindum, blašamennsku og heimspeki. Žaš er aš segja, gagnrżnin hefur veriš į persónulegum nótum, og tónninn ķ henni boriš keim af territorialisma. Mér finnst eins og aš ég hafi fariš inn į yfirrįšasvęši įn heimildar (ie. vķsindamenntunar).

Ég hef reynt eftir mętti aš svara ekki ómįlefnalegum ašdróttunum, slķkt er tilgangslaust žras sem engan endi myndi taka og ekki til annars falliš en gera fólk žreytt og pirraš.

Kristjįn G. Arngrķmsson, 26.4.2007 kl. 11:58

16 identicon

Ég fyrir mitt leiti er ekki aš banna žér aš skrifa um žaš sem žér sżnist, en ég gef mér aš žeir sem skrifa pistla į opinberum vetvangi vilji skrifin séu tekin alvarlega. Annars vęru žeir tęplega aš skrifa fyrir annaš en skśffuna. Žaš er einfaldlega žaš sem mįliš snżst um. Žannig aš žį er spurningin: Ertu žį tilbśinn til aš fallast į žaš aš žś megir tjį žig og skrifa um žaš sem žér sżnist en aš žaš sé ekki orš aš marka žig žegar žś aflar žér ekki lįgmarksžekkingar į žvķ sem žś skrifar um? (žessa spurningu mega allir žeir sem skrifa fréttir ķ flokknum tękni og vķsindi lķka velta fyrir sér)

Annars langar mig til aš įrétta aš žótt umręšan eigi sér staš hér og beinist ķ žessu tilviki aš žér, žį ber aš lķta žessa gagnrżni ķ višara samhengi. Hśn beinist ķ raun aš öllu žvķ sem illa er skrifaš um vķsindarannsóknir ķ fjölmišlum (og žś hefur vissulega haldiš žeirri skošun fram ansi stašfastlega aš vķsindamenn eigi ekki aš sinna žvķ hlutverki heldur blašamenn). Žetta er žvķ ekki meint persónulega, heldur einfaldlega žannig aš fjölmišlar hafa stašiš sig įkaflega illa ķ ritsjórn (viš erum vonandi sammįla um greinarmuninn į ritstjórn og ritskošun). Žeir gefa sig śt fyrir aš flytja fréttir um žaš sem er aš gerast, en oft eru žęr einfaldlega ósannar žegar kemur aš vķsindum. Ósannindin lżsa sér oft nįkvęmlega meš žeim hętti sem sjį mįtti ķ žessum pistli žķnum og žvķ vekur hann višbrögš žeirra sem sakna vandašrar vķsindamišlunar. Žaš er ekkert ómįlefnalegt viš žaš aš benda į villur.

Baldur Heišar Siguršsson (IP-tala skrįš) 26.4.2007 kl. 13:47

17 Smįmynd: Hafrśn Kristjįnsdóttir

Gagnrżni į vanžekkingu er ekki gagnrżni į žķna persónu og žvķ ekki persónuleg.  Vanžekking į efnafręši eša hverju öšru sem er er ekki persónuleikažįttur žvķ getur slķk gagnrżni ekki veriš persónuleg. 

Annars er ég fyllilega sammįla flestu žvķ sem gagnrżnendur žķnir segja hér aš ofan.  E.t.v. męttir žś hugaš aš žvķ aš taka eitthvaš af žvķ til žķn og lęra af.  Žaš er aldrei aš vita hvort žś gętir ekki barasta oršiš betri blašamašur fyrir vikiš.

Hafrśn Kristjįnsdóttir, 26.4.2007 kl. 14:50

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband