Jį, žaš er hęgt aš kenna gagnrżna hugsun

Birtist ķ Kjarnanum ķ september 2013 (held ég)

Ef til er klassķskt, ķslenskt heimspekirit žį hlżtur žaš aš vera greinin sem Pįll Skślason skrifaši fyrir tępum 20 įrum og heitir: Er hęgt aš kenna gagnrżna hugsun?

Žaš ég best veit hefur žessari spurningu ekki enn veriš svaraš afdrįttarlaust. En žaš žarf aš fį svar viš henni žvķ aš undanfarin įr hefur ķ samfélaginu fariš mikiš fyrir kröfu um slķka kennslu į žeim forsendum aš 2007 og hruniš hafi sżnt fram į alvarlegan skort į žessu fyrirbęri, gagnrżninni hugsun. Helst hefur veriš horft til fręšasamfélagsins um aš veita fręšsluna sem žarf. Enn er krafan uppi, sem bendir til aš fręšasamfélagiš hafi ekki brugšist viš meš žeim hętti sem hiš almenna samfélag telur višunandi.

Helsta įstęšan fyrir žvķ aš fręšasamfélagiš hefur ekki brugšist viš er sś, aš žaš er engin eining mešal fręšimanna um žaš hvaš gagnrżnin hugsun er. Ķ fręšasamfélaginu hefur vissulega geisaš mikil umręša og rįšstefnuhald um gagnrżna hugsun og hvaš hśn sé, en žessi umręša hefur enn sem komiš er ekki skilaš neinu nema sjįlfri sér. Žaš er aš segja, ekki hefur fengist nein nišurstaša sem hęgt er aš leggja fram į almennum vettvangi, svona eins og žegar vķsindamenn greina frį žvķ aš žeir hafi fundiš lękningu viš einhverjum sjśkdómi.

Og žaš veršur aš segjast eins og er aš ólķklegt mį telja aš fręšaheimurinn muni nokkurntķma leggja fram slķka nišurstöšu. Žvķ muni kröfu samfélagsins um gagnrżna hugsun aldrei verša svaraš į žann hįtt sem samfélagiš vęntir. Meginįstęšan fyrir žessari kannski dapurlegu įlyktun er sś, aš ķ fręšaheiminum er umręša hinn eiginlegi veruleiki. Žess vegna er umręšan žaš eina sem fręšaheimurinn getur “framleitt” (sem reyndar er hįlfgert skammaryrši ķ fręšaheiminum), en žaš sem krafan ķ samfélaginu er um er eitthvaš įžreifanlegra en umręša.

Žessu til višbótar žarf aš nefna aš žegar umręša um gagnrżna hugsun fer fram į almennum vettvangi viršist fręšasamfélagiš ekki fęrt um aš męta til žįtttöku. Ég veit ekki hvers vegna, en lķklegast eru “tungumįlaöršugleikar” skżringin. Žaš er aš segja, fręšasamfélagiš hreinlega skilur ekki oršfęri hins almenna vettvangs og į hinum almenna vettvangi hljómar oršfęri fręšasamfélagsins eins og latķna. Meš oršalagi fręšanna myndi mašur segja aš žarna sé um aš ręša tvö ólķk mįlspil.

Um daginn var ég į fundi žar sem sišfręšingar fjöllušu um fagiš sitt og mešal annars um möguleika į kennslu ķ sišfręši og hvernig hęgt vęri aš hagnżta sišfręši. Hvort tveggja efni um žaš hvernig fręšin tengjast umhverfi sķnu. Fręšingarnir eyddu žar töluveršu pśšri ķ aš segja frį žvķ hvaš hugmyndir og vęntingar almennings til sišfręšinnar vęru oft kjįnalegar og byggšar į miklum misskilningi. Aš einhverju leyti var žarna um aš ręša gamla, góša menntahrokann, en kannski var žetta žó frekar einhverskonar varnarvišbragš sišfręšinnar meš žaš aš markmiši aš tryggja sjįlfsforręši hennar.

En ef aš į aš vera hęgt aš kenna gagnrżna hugsun ķ skólum, eins og krafa samfélagsins hljóšar upp į, žarf umręša fręšasamfélagsins um hana aš skila einhverju meira en sjįlfri sér. Fyrsta skrefiš ķ įttina aš žvķ er aš umręšan verši opnari fyrir žvķ sem ašrir en fręšingarnir sjįlfir hafa fram aš fęra – aš fręšingarnir verši opnari fyrir öšru mįlspili en sķnu eigin, og fari ekki strax ķ vörn fyrir žaš.

Hér aš ofan var minnst į vķsindamenn. Kannski liggur svariš viš kröfunni um gagnrżna hugsun, og kennslu ķ henni, ķ vķsindalegri hugsun. Viš vitum hvernig vķsindaleg hugsun er. Allir hugvķsindamenn hljóta aš samžykkja aš vķsindaleg hugsun sé gagnrżnin (žeir munu reyndar benda į aš hśn geti ekki gagnrżnt sjįlfa sig) og hśn er sannarlega kennd ķ skólum.

Er žį svariš viš spurningu Pįls einfaldlega jį, žaš er hęgt aš kenna gagnrżna hugsun, og svariš viš kröfu samfélagsins um aukna gagnrżna hugsun einfaldlega aš žaš žurfi aš auka kennslu ķ vķsindalegri hugsun?

Žaš er aš minnsta kosti tillaga. Jafnvel efni ķ rįšstefnu.

Tengill į grein Pįls Skślasonar:

https://gagnryninhugsun.hi.is/?p=1234

 


Nęsta fęrsla »

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband