Fęrsluflokkur: Stjórnmįl og samfélag

Um tvķtyngi

Višhorf, Morgunblašiš 28. febrśar, 2006

Er eitthvaš til sem hęgt er aš kalla "eiginlega ensku"? Enska er śtbreiddasta tungumįl sem nokkurntķma hefur veriš til ķ heiminum. Nś er įętlaš aš hįlfur annar milljaršur manna tali hana, og samkvęmt nżlegri breskri könnun mun fjöldi žeirra sem eru aš lęra ensku nį tveim milljöršum innan tķu įra. Žetta kom nżveriš fram ķ umfjöllun kanadķska dagblašsins The Globe and Mail um stórsókn enskunnar. Bara ķ Kķna eru nśna um 250 milljónir manna aš lęra ensku. Žeir sem tala ensku sem annaš mįl eru nś oršnir fleiri en žeir sem eiga hana aš móšurmįli. Og žetta fólk, sem hefur ensku aš öšru mįli, talar hana meš sķnum hętti - bętir ķ hana oršum og framburši.

Žetta gerist vegna žess aš enskan er oršin heimsmįl. Žar meš er hśn ķ grundvallaratrišum oršin öšru vķsi en mįl sem bundin eru viš įkvešna staši ķ heiminum, eins og til dęmis ķslenska eša finnska. Og žar af leišandi er ekki hęgt aš nota sömu forsendur og męlikvarša žegar mašur talar um enskuna og žegar mašur talar um ķslensku. Žaš er til dęmis ekki hęgt aš tala um "eiginlega ensku", žótt ef til vill sé hęgt aš tala um eiginlega ķslensku.

Žess vegna eru žaš ónżt rök aš segja ómögulegt aš Ķslendingar geti oršiš tvķtyngdir vegna žess aš žeir geti ekki lęrt ensku til hlķtar, og séu ķ rauninni mun verri ķ henni en žeir sjįlfir halda ķ heimóttarskap sķnum.

Žaš eru til óteljandi afbrigši af ensku. Hver žeirra er hin "eiginlega enska"? Žaš er til kķnversk enska (kķnenska), hindi-enska, bresk-enska, bandarķsk-enska, kanadķsk-enska - og hvers vegna ķ veröldinni ekki ķsl-enska? Žótt mašur sé ekki fęddur ķ Bretlandi getur mašur nįš góšum tökum į ensku. Og žótt mašur sé fęddur ķ Bretlandi getur mašur haft takmarkaš vald į ensku. Ég bendi į aš Bandarķkjaforseti er fęddur ķ enskumęlandi landi. Žarf frekari vitnanna viš?

Og dęmiš um Bush sżnir lķka aš kunnįtta ķ "eiginlegri ensku" er fjarri žvķ aš vera skilyrši fyrir žvķ aš mašur komist til metorša ķ heiminum. Jean Chrétien, fyrrverandi forsętisrįšherra Kanada ķ hįtt ķ įratug, talar afskaplega "óeiginlega" og į köflum algerlega óskiljanlega ensku.

Žegar talaš er um aš žaš sé ęskilegt aš Ķslendingar verši tvķtyngdir er ekki veriš aš tala um aš viš förum öll aš hljóma eins og Hugh Grant. Viš myndum lķklega lęra einhverskonar ķsl-ensku. (Ef Ķslendingur talar ensku įn žess aš rembast sérstaklega viš einhvern tiltekinn hreim kemur ķ ljós hreinn og tęr ķslenskur hreimur sem er aš ég held lķka mjög vel skiljanlegur). Hvort oršaforšinn er takmarkašur eša ekki fer eftir hverjum og einum, hversu lunkinn hann er viš aš lęra tungumįl. Žaš er ekki sjįlfgefiš aš enskur oršaforši Ķslendings sé takmarkašur og geri hann hallęrislegan ķ augum fólks sem talar ensku aš móšurmįli. Afskaplega mörgum Bandarķkjamönnum finnst ekkert hallęrislegt viš Bush, og leyfi ég mér žó aš fullyrša aš margir Ķslendingar tala betri ensku en hann.

Enska sem heimsmįl lżtur lķka aš žvķ leyti öšrum grundvallarlögmįlum en stašbundin og menningarbundin mįl, aš męlikvaršinn į hana er allt annar en męlikvaršinn į menningarbundin mįl (til dęmis ķslensku). Męlikvaršinn į ensku sem heimsmįl er skiljanleiki. Enska sem heimsmįl er fyrst og sķšast samskiptatęki. Ķslenska sem menningarbundiš mįl er ekki fyrst og sķšast samskiptatęki. Žess vegna er ekkert vit ķ žvķ aš bera saman heimsensku og ķslensku. Žetta eru ķ grundvallaratrišum gerólķk fyrirbęri.

Ef śt ķ žaš er fariš er lķklega hęgt aš lķta į ensku sem bęši heimsmįl og sem menningarbundiš mįl, eša öllu heldur nokkur menningarbundin mįl - ķ Skotlandi, Englandi, Ķrlandi, Kanada, Įstralķu, Bandarķkjunum og vķsast fleiri menningarsvęšum žar sem ķbśar hafa sérstaka śtgįfu af ensku aš móšurmįli. En žaš er ekki menningarbundin enska sem veriš er aš tala um ķ umręšunni um tvķtyngi.

Žeir sem eru į móti hugmyndum um aš reynt verši aš auka möguleika Ķslendinga į tvķtyngi óttast kannski sumir aš meš žvķ verši ķslenskunni śtrżmt. En rannsóknir sem geršar hafa veriš ķ Kanada į börnum innflytjenda benda til aš žaš sé engin įstęša til aš óttast um móšurmįliš, sé žaš talaš į heimilinu og innan fjölskyldunnar, žótt börnin lęri ensku og tali hana viš vini sķna (sem vķsast eru sprottnir śr einhverjum allt öšrum menningarheimi og eiga sér allt annaš móšurmįl) og ķ skólanum. Žótt vissulega séu ašstęšur į Ķslandi og ķ Kanada ekki sambęrilegar gefa žessar nišurstöšur žó vķsbendingu um aš ekki žurfi endilega aš hafa miklar įhyggjur af ķslenskunni žótt ensku sé bętt viš.

Auk žess er įstęša til aš ętla aš vegna žess aš menningarbundiš móšurmįl į borš viš ķslensku er öšru vķsi fyrirbęri en tungumįl į borš viš heimsensku, sem fyrst og fremst er samskiptatęki, sé lķtil hętta į aš žaš sķšarnefnda gangi af žvķ fyrrnefnda daušu.

Hvers vegna skyldu žeir sem leggjast gegn hugmyndum um tvķtyngi hneigjast til aš brennimerkja talsmenn tvķtyngis óvini ķslenskrar tungu? Hefur yfirleitt veriš reynt aš komast aš žvķ hvort aukin enskukennsla og -kunnįtta į Ķslandi myndi ķ raun og veru ógna ķslenskunni? Eša hafa menn aš rammķslenskum hętti bara lįtiš skįldlega ešlisįvķsun og mįlglaša menn rįša feršinni ķ žessu efni?


Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband