Vķsindi į fęreysku

Višhorf, Morgunblašiš, 13. mars, 2007

Žaš er mikill ósišur hjį sumum bandarķskum blašamönnum aš męta į įri hverju į žing samtķmamįlfręšinga (MLA) og skrifa sķšan drepfyndnar fréttir af "fręšunum" sem žar eru fram borin, žaš er aš segja langsóttum įlyktunum fręšinganna og torręšu mįlfari žeirra.

Žetta er ósišur hjį blašamönnunum af aš minnsta kosti tveim įstęšum. Ķ fyrsta lagi žeirri sem viš blasir, aš žeir eru aš gera gys aš fólki fyrir aš žaš skuli ekki tala og skrifa "venjulegt" mįl eins og žeir sjįlfir. Minnir mig į ónefndan ķslenskan blašamann sem ég vann einu sinni meš; honum fannst fęreyska svakalega hlęgileg, en kunni žaš ég best veit ekki bofs ķ henni, og henti gaman aš henni į sķšum blašsins sem viš unnum į, blašinu og honum sjįlfum til lķtils sóma.

Ķ öšru lagi er žetta ósišur hjį blašamönnunum vegna žess aš žeir bregšast žarna grundvallarskyldu sinni gagnvart lesendum, sem er ķ žvķ fólgin aš veita upplżsingar um umfjöllunarefniš į mįli sem er lesendum ašgengilegt. Blašamenn eiga fyrst og fremst skyldur viš lesendur sķna, en lķka viš višmęlendur sķna eša umfjöllunarefni. Af žessu tvennu myndi ég žó segja aš skyldan viš lesendur vegi žyngra.

Ef nįnar er aš gįš kemur ķ ljós aš ofangreindur ósišur blašamannanna er lķklega įgętis dęmi um žaš žegar fólk gerir enga tilraun til aš hafa hemil į fordómum sķnum. Blašamennirnir benda į fręšingana og segja: Žeir eru öšru vķsi en ég; sjįiši hvaš žeir eru asnalegir! Blašamennirnir hafa enga žekkingu į fręšimennskunni sem žeir gera gys aš (og gysiš byggist ķ rauninni į žvķ aš engrar slķkrar žekkingar sé aflaš), bera ekkert skynbragš į žau gildi og markmiš sem höfš eru ķ heišri ķ fręšunum heldur meta fręšimennskuna eingöngu śt frį sķnum eigin forsendum, žaš er aš segja forsendum markmiša og gilda blašamennskunnar.

En į žessu tvennu er grundvallarmunur. Eins og ég sagši įšan er žaš megingildi ķ blašamennsku aš veita upplżsingar til aš gera umfjöllunarefniš ašgengilegt hinum almenna lesanda. En žetta er alls ekki megingildi ķ fręšimennsku, sérstaklega ekki į rįšstefnu žar sem saman koma fręšingar. Žeir eiga žar fyrst og fremst erindi viš fagsystkini sķn, ekki almenna lesendur. Blašamönnunum sést aftur į mót alveg yfir žetta atriši, og dęma fręšin ekki į forsendum fręšanna sjįlfra heldur į forsendum blašamennsku, eins og žaš séu hinar einu "réttu og ešlilegu" forsendur. Žetta er alveg skólabókardęmi um fordóma.

Blašamašurinn sem ég vann meš fyrir noršan hérna um įriš, žessi sem fannst fęreyska svo hlęgileg, gerši enga tilraun til aš skilja žaš sem hann las ķ Dimmalętting, hann gerši bara grķn aš fęreyskunni į žeim forsendum aš hśn hljómaši eins og einhver vęri aš gera fįrįnlega misheppnaša tilraun til aš skrifa eša tala ķslensku. (Ef ég man rétt endaši žetta meš žvķ aš fęreyskur lesandi blašsins sem viš unnum į hafši samband og spurši hvort Fęreyingar hefšu gert blašamanninum eitthvaš.)

En žaš eru ekki ašeins blašamenn sem eru fordómafullir. Stundum verša žeir og fagiš žeirra fyrir baršinu į fordómum fólks śr öšrum fögum. Lķkt og ķ tilviki bandarķsku blašamannanna sem fara į MLA-žing og samstarfsmanns mķns sem fannst fęreyska hlęgileg stafa žessir fordómar undantekningarlķtiš af vanžekkingu į grundvallargildum og markmišum žess sem fordómarnir beinast gegn - ķ žessu tilviki blašamennsku.

Ég veit ekki hvort einhverjar tilteknar stéttir eru gjarnari en ašrar į fordóma ķ garš blašamanna, en mig langar til aš taka hér nżlegt dęmi. Ég įtti žess kost um helgina aš sitja žrjį fyrirlestra į samkomu nżs félags sem heitir Res extensa. Samkoman var um gagnrżna hugsun. Ķ einum lestrinum sem ég hlżddi į fengu blašamenn (og žį sérstaklega viš sem vinnum į mbl.is) į baukinn hjį Margréti Björk Siguršardóttur, sem er MSc ķ lķffręši.

Žaš er ekki nema hollt aš sęta gagnrżni, en ég verš aš višurkenna aš undir lestri Margrétar varš mér hugsaš til kollega mķns sem fannst fęreyska hlęgileg en kunni ekki bofs ķ henni. Skotmark Margrétar voru fréttir fjölmišla af vķsindarannsóknum, og ekki fór į milli mįla aš henni žóttu žessar fréttir afskaplega illa geršar.

Aš vķsu kom fljótlega ķ ljós ķ lestri Margrétar aš hśn ruglaši išulega saman göllum į vķsindarannsókninni sem tiltekin frétt var um og meintum göllum į fréttinni um rannsóknina. Žaš er aš segja, hśn gerši ekki greinarmun į fréttinni og fréttaefninu. Žetta er reyndar mjög algengur ruglingur hjį žeim sem ekki kunna nein skil į fréttamennsku, og ég skal višurkenna aš ég hef oftar en einu sinni séš vķsindamenn ruglast į žessu žegar žeir gagnrżna vķsindablašamennsku.

Eins og góšum vķsindamanni sęmir kom Margrét auga į vankanta į rannsóknunum sem fjallaš var um ķ fréttunum og oršum vķsindamannanna sem vitnaš var ķ, en af einhverjum įstęšum virtist hśn telja aš žarna vęri um aš ręša vankanta į fréttinni og viš blašamanninn aš sakast en ekki vķsindamanninn.

Lķkt og blašamašurinn sem fannst fęreyska fyndin vegna žess aš hann skildi hana ekki henti Margrét gaman aš žessum vķsindafréttum įn žess aš skilja bofs ķ blašamennsku. Fyrirlestur hennar var žvķ einnig skólabókardęmi um fordóma. Hśn leit į fréttirnar sem fįrįnlega fyndna tilraun til vķsindaskrifa - vķsindi į fęreysku! Alveg drepfyndiš.

Margrét lét ķ ljós žį skošun, sem ég hef oftar en einu sinni heyrt frį vķsindasinnušu fólki, aš žaš žurfi vķsindamenn til aš skrifa fréttir af vķsindarannsóknum til aš fréttirnar verši "réttar". Ég hef alltaf haft efasemdir um žetta, og žaš mį segja aš Margrét hafi stašfest žessar efasemdir mķnar, og sżnt fram į ķ lestri sķnum hvers vegna žaš getur veriš mjög órįšlegt aš lįta vķsindamenn skrifa vķsindafréttir.


Velferš barna

Višhorf, Morgunblašiš, 28. febrśar, 2007

Ķslendingar hafa lķtiš mįtt vera aš žvķ aš ręša um skżrslu Barnahjįlpar Sameinušu žjóšanna (Unicef) um hlutskipti barna ķ rķkum löndum sem kom śt um daginn. Viš vorum svo heppin aš vera ekki meš ķ samanburšinum svo aš viš höfum ekki žurft aš pęla ķ žessu, enda eins gott žvķ aš viš höfum öšrum og mun mikilvęgari hnöppum aš hneppa, hér eru peningamenn fyrir rétti og klįmhundar bķša ęstir eftir žvķ aš komast inn ķ landiš.

Žaš var annars margt harla athyglisvert aš finna ķ žessari skżrslu, sem hefši getaš oršiš efni ķ įhugaverša umręšu og fjölmišlaskrif. En žetta var afgreitt snöfurmannlega af ķslenskum mišlum į einum degi, og žeir sneru sér į nż aš žvķ sem žjóšin hefur ķ raun įhuga į: Peningum og fólki sem gręšir mikiš.

Dapurlegt, ķ žessu samhengi, er aš sjį fyrstu skref nżs fjölmišils į Ķslandi, Krónikunnar. Ef fjölmišlar eru speglar samfélagsins mįtti sjį į fyrstu forsķšu žess blašs spegilmynd ķslensku žjóšarinnar ķ svakalegu "klósöppi": Hannes Smįrason ķ svarthvķtu. Ķ nęsta tölublaši voru spįkaupmenn į forsķšunni. Fer ekki į milli mįla į hvaša miš žessi nżjasti fjölmišill ętlar aš róa; žau hin sömu og allir hinir - nżrķku Ķslendingana.

Ég skal višurkenna aš Unicef-skżrslan er löngu lišin tķš (sjįlfsagt einhverjar tvęr vikur sķšan hśn var ķ fréttum) og vķsast aš lesendur séu bśnir aš gleyma žvķ litla sem žeir sįu um hana ķ fjölmišlum, enda margt meira spennandi veriš į seyši sķšan.

Žaš var afar athyglisvert aš ķ efstu sętunum į lista landanna sem fjallaš var um ķ skżrslunni voru lönd sem löngum hafa žótt afskaplega óspennandi į Ķslandi, Holland og Svķžjóš, en löndin žar sem hlutskipti barna er sķst eru einmitt žau lönd žar sem mest tękifęri eru į aš gręša peninga, Bandarķkin og Bretland.

Žetta er ótvķręš vķsbending um aš įhersla į žetta tvennt, peninga og börn, fari ekki saman, heldur stefni žvert į móti ķ andstęšar įttir. Ofbošslegur įhugi ķslenskra fjölmišla į nżrķku fólki og hvers kyns višskiptum gefur ennfremur vķsbendingu um ķ hvora įttina ķslenskt samfélag stefni. Enda ekki langt sķšan bent var į aš misskipting aušs į Ķslandi fari vaxandi og samfélagsgeršin sé sķfellt meira farin aš lķkjast žeirri bresku.

Nś kann einhver aš vilja benda į aš žaš hafi lķka komiš fram nżlega aš fįtękt sé lķtil į Ķslandi, og žaš gildi lķka um börn, hér bśi fęrri börn viš fįtękt en gerist ķ öšrum löndum. Žar meš į aš vera afgreitt žaš sem mįli skiptir samkvęmt žvķ eina višmiši sem haft er į Ķslandi nśna: peningavišmišinu. Viš erum aušug žjóš aš mešaltali, svo hvers meira getum viš óskaš okkur?

Reyndar er ekkert undarlegt aš žetta višmiš sé žaš fyrsta sem kemur upp ķ hugann. Brjóstvitiš segir manni aš aušur sé frumskilyrši velferšar, og žess vegna er kannski ešlilegt aš draga įn frekari umhugsunar žį įlyktun aš žvķ meira sem til sé af peningum žvķ fleiri eigi tękifęri į aš lįta sér lķša vel, bara ef žeir vilji og kunni aš grķpa tękifęrin sem gefast. Sé įhersla lögš į aušinn hljóti žaš aš leiša til velferšar og hamingju.

Sś stašreynd - sem sķfellt fleiri rannsóknir leiša ķ ljós - aš ofbošslegur aušur fįeinna manna skilar ekki aukinni velferš og hamingju fjölmargra annarra, og jafnvel ekki einu sinni aušmannanna sjįlfra, gengur žvķ gegn brjóstvitinu, og mašur žarf svolķtiš aš taka į honum stóra sķnum til aš įtta sig į žvķ hvernig žaš mį vera aš misskipting aušs komi engum til góša, heldur öllum illa.

En Unicef-skżrslan kann einmitt aš gefa vķsbendingu um hvernig žetta mį vera. Einn höfunda hennar, Jonathan Bradshaw, prófessor viš York-hįskóla, sagši viš BBC aš helstu įstęšur dapurlegs hlutskiptis breskra barna vęru fįtękt og einsemd. Tvöfalt fleiri börn byggju viš fįtękt en įriš 1979 og ašeins 40 af hundraši breskra barna fannst vinir sķnir hjįlplegir og vingjarnlegir.

Bradshaw sagšist lesa śr nišurstöšum skżrslunnar aš žjóšfélagsgeršin ķ žeim löndum sem verst komu śt einkenndist af miskunnarleysi. Og miskunnarleysi stafar af skorti į samkennd, og skortur į samkennd stafar af skorti į sameiginlegri sjįlfsmynd. Samfélagsgjįin sem myndast meš misskiptingu aušs er fyrst og fremst fólgin ķ žvķ, aš žeir sem bśa sitthvorumegin viš hana hętta aš upplifa hvorir ašra sem mešborgara sķna, sem fólk eins og sjįlfa sig, og žar meš hverfur samkenndin meš žeim og miskunnarleysi gagnvart žeim tekur viš.

Kannski getur fulloršiš fólk meš žroskaša skynsemi komist yfir slķka gjį, en börnum sem alast upp viš hana veršur hśn óyfirstķganleg hindrun sem jafnvel getur heft skynsemisžroska žeirra, žannig aš miskunnarleysi ķ garš annarra veršur žeim sjįlfsagšur hlutur.

Žaš er ómaksins vert aš gera tilraun til aš koma einkunnaroršum Unicef-skżrslunnar į ķslensku og lįta fljóta hér meš, žótt einhverjum kunni aš finnast žau frošukennd og tilfinningahlašin um of:

"Hinn sanni męlikvarši į stöšu žjóšar er hversu vel hśn hugsar um börnin sķn - heilsu žeirra og öryggi, efnahag žeirra, menntun žeirra og félagsmótun, og tilfinningu žeirra fyrir žvķ aš žau séu elskuš, metin aš veršleikum og talin meš ķ fjölskyldunni og žjóšfélaginu sem žau fęšast inn ķ."


Gręnt į Akureyri

Višhorf, Morgunblašiš, 20. febrśar, 2007 

Žótt ég hafi aldrei getaš neitt ķ fótbolta verš ég aš višurkenna aš mér žykir vęnt um fótboltavöllinn į Akureyri, žennan sem er ķ mišbęnum og hefur veriš žar frį žvķ ég man eftir.

Kannski er žessi vęntumžykja mķn ķ garš vallarins einhver misskilin ķhaldssemi og į rętur ķ minningum um vor- og sumarkomu sem alltaf mįtti merkja į žvķ hvernig völlurinn gręnkaši og blómstraši, og žegar hann var oršinn išjagręnn var žaš eins og endanleg stašfesting į žvķ aš sumariš vęri komiš.

Kannski er ég ķ undirvitundinni hręddur um aš ef völlurinn fari muni ekki lengur koma sumar į Akureyri. Žaš veršur aš minnsta kosti ekki nęrri žvķ eins greinilegt ef žetta stóra, gręna svęši hverfur śr mišbęnum.

Žaš hafa margar undarlegar hugmyndir komiš fram um framtķšarskipulag Akureyrar į undanförnum įrum, og vissulega er sś hugmynd aš lįta fótboltavöllinn ķ mišbęnum vķkja fyrir verslunarmišstöš ein af žeim minna undarlegu. Og vissulega er skiljanlegt aš įhugi sé fyrir žvķ aš nżta žetta svęši undir eitthvaš sem skilar meiri tekjum en völlurinn gerir, ekki sķst ef Žór og KA hafa mestan įhuga į aš byggja upp sķn eigin ķžróttasvęši.

En ég segi eins og Oddur Helgi Halldórsson bęjarfulltrśi sagši ķ Morgunblašinu į laugardaginn: Innst inni finnst mér aš völlurinn eigi aš vera įfram į sķnum staš. Og žaš eru ekki "eintóm tilfinningarök" fyrir žeirri afstöšu aš vilja halda ķ völlinn.

Ef til vill eru ekki fyrir žvķ sérlega sterk peningaleg rök, en bęjaryfirvöld į Akureyri hljóta eins og önnur yfirvöld į Ķslandi aš fara aš gera sér grein fyrir žvķ aš sķfellt fleiri Ķslendingar eru farnir aš meta żmis gęši ofar peningum. Nżlegt dęmi um žaš kom einmitt fram į Akureyri fyrir skemmstu, žegar Hólmkell amtsbókavöršur og fleiri stungu upp į žvķ aš Akureyri yrši opinberlega lżstur hęglętisbęr.

Viš žetta mį svo bęta, aš žaš er nś ekki eins og Akureyri hangi į horriminni, og bęjarstjórnin hlżtur aš hafa efni į aš taka tillit til fleiri sjónarmiša en peningalegrar hagkvęmni žegar skipulag bęjarins er mótaš. Mešal žess sem hęgt er aš byggja skipulagshugmyndir į eru heildarsvipur og saga žess sem skipuleggja į, hvort sem um er aš ręša eitt hśs eša heilan bę. Einnig er vinsęlt aš lęra af mistökum. Hvort tveggja mį segja aš eigi viš um skipulag Akureyrar.

Einn af vinum vallarins, Jón Hjaltason sagnfręšingur, nefndi ķ Morgunblašinu į laugardaginn aš gildi vallarins vęri ekki sķst fólgiš ķ žvķ aš hann vęri mikilvęgur žįttur ķ heildarsvip bęjarins. Meš hvaša hętti er völlurinn slķkur žįttur? Til sanns vegar mį fęra aš gręnt hafi lengi veriš einn helsti einkennislitur Akureyrar, enda er žetta gróšursęlasti bęr į landinu. Reykjavķk, aftur į móti, er grį į litinn.

Fótboltavöllurinn ķ mišbęnum er einn stęrsti gręni pensildrįtturinn ķ žessum bęjarsvip, og af žvķ aš hann er ķ hjarta bęjarins mį halda žvķ fram aš hann sé mikilvęgari pensildrįttur en jafnvel lystigaršurinn. Gręnir reitir eru eitt helsta einkenni Akureyrar, ekki sķšur en kirkjan, giliš og Nonnahśs. Žaš er žvķ rétt aš hugsa sig vandlega um įšur en einn mikilvęgasti gręni reiturinn sem mótar žennan svip er uppręttur.

Aš nefna gręnt ķ hjarta bęjarins leišir svo hugann aš öšrum rökum fyrir žvķ aš halda vellinum. Bókstaflegur mišpunktur Akureyrar, Rįšhśstorgiš, var gręnn og mjśkur, og lķkt og fótboltavöllurinn var torgiš eins og lķfręn įrstķšaklukka sem sżndi litbrigši nįttśrunnar mitt ķ steyptu borgarumhverfinu og markaši žannig sumarkomuna - og lķka haustiš. Į sólrķkum sumardögum var hęgt aš sitja į blettinum, innan viš lįgt grindverk sem umlukti hann, lķkt og ķ skjóli fyrir bķlunum og öšrum ys og žys. Eins og fótboltavöllurinn var torgiš einn mikilvęgasti gręni bletturinn ķ bęnum. Hann er horfinn, og meš honum hvarf mikiš af karakter mišbęjarins. Žaš er óžarfi aš halda įfram aš fękka žeim reitum ķ mišbęnum sem hafa veriš helstu einkenni hans.

Kannski žykir einhverjum fįrįnlegt aš segja mikilvęgi knattspyrnuvallar ķ žvķ fólgiš aš hann sé gręnn reitur. Er mikilvęgi vallarins ekki einfaldlega fólgiš ķ žvķ hvort hans er žörf til aš spila į honum fótbolta? Meš öšrum oršum, er mikilvęgi hans ekki fyrst og fremst fólgiš ķ hagnżtu gildi hans?

Um flesta knattspyrnuvelli mętti žetta įreišanlega til sanns vegar fęra, en ég held aš žegar um völlinn į Akureyri er aš ręša sé mįliš ekki lengur svona einfalt. Vegna stašsetningar sinnar og langrar sögu er hann oršinn aš meiru en einungis fótboltavelli. Eins og Akureyrarkirkja er ekki bara einhver kirkja, og Sślur eru ekki bara eitthvert fjall. Völlurinn er eitt af helstu kennileitum bęjarins, og gildir žį einu hvort veriš er aš spila į honum fótbolta eša ekki. Reyndar er ég sannfęršur um, aš svo lengi sem völlurinn veršur į sķnum staš veršur spilašur į honum fótbolti, žannig aš hann mun lķka halda hagnżtu gildi sķnu.

Hafa veršur ķ huga aš helstu stošir Akureyrar eru nś ašrar en žęr voru fyrir ekki svo mörgum įrum. Og žar meš hefur sjįlfsmynd bęjarins lķka breyst. Akureyri er ekki lengur išnašarbęrinn sem hśn var į blómatķma Sambandsverksmišjanna og KEA, og tķmi Akureyrar sem śtgeršarbęjar er um žaš bil aš renna śt.

Nśna er Akureyri fyrst og fremst žekkt sem skóla- og ķžróttabęr. Kunnustu "stofnanir" bęjarins eru lķklega Hįskólinn og Hlķšarfjall. Žessari breyttu sjįlfsmynd fylgja breytingar į grundvallargildum, og žessi breyttu gildi verša aš vera forsendur įkvaršana ķ skipulagsmįlum.


Stórar fréttir

Višhorf, Morgunblašiš, 13. febrśar, 2007.

Žetta byrjaši allt į fimmtudagskvöldiš. Ég var nżbśinn aš opna tölvuna žegar kunnuglegir hljómar bįrust frį henni og rautt merki birtist į skjįnum meš oršunum "BBC News Alert". Sķšan opnašist lķtill rammi meš stórfréttinni.

BBC sendir ekki oft svona stórfréttatilkynningar, og žęr snśast ętķš um sannkallaša stórvišburši eins og aftökuna į Saddam Hussein, mikiš mannfall ķ tilręši ķ Bagdad eša framvindu mįla fyrir botni Mišjaršarhafs.

En nś bar nżrra viš: "Anna Nicole Smith lįtin, aš žvķ er lögmašur hennar segir," stóš ķ stórfréttarammanum undir merki BBC. Ég segi ekki aš ég hafi gripiš andann į lofti, en mér fannst žetta žó nógu merkilegt til aš segja nęrstöddum frį žvķ.

Svo hvarflaši aš mér sś hugsun aš žaš vęri śt af fyrir sig merkilegt aš sjįlft BBC skyldi senda "news alert" um žetta. Rifjašist upp fyrir mér žegar Associated Press og CNN sendu svipaša tilkynningu um aš Britney Spears vęri skilin. Merki um breytta tķma.

Žaš var ekki aš sökum aš spyrja. Fréttin sem mbl.is birti skömmu sķšar um kvöldiš um andlįt Önnu Nicole var į svipstundu komin efst į listann yfir mest lesnu fréttirnar žar į bę, og allan nęsta dag sat hśn sem fastast ķ efsta sętinu. Žaš sem meira var, žessi frétt var opnuš rśmlega helmingi oftar en nęsta frétt į eftir, svo munaši į annan tug žśsunda opnana.

Ekki svo aš skilja aš žetta hafi komiš į óvart. Fréttir af Hollywood-stjörnum og öšrum fręgum stjörnum hafa lengi veriš vinsęlasta lesefniš į mbl.is, įsamt fréttum af heimssögulegum višburšum, stórslysum og ķžróttum.

Žaš hafa margir - til dęmis ötulir bloggarar - oršiš til aš hneykslast į žessum mikla įhuga lesenda į fręga fólkinu, ekki sķst Parķs blessašri Hilton. Žaš sem Anna Nicole įtti einmitt sameiginlegt meš Parķs var aš hśn var eiginlega ekki fręg fyrir neitt nema aš vera fręg. Hśn hafši ekki "afrekaš" neitt - var til dęmis hvorki kvikmyndastjarna né ķžróttastjarna, og ekki heldur af moldrķkum komin.

Hśn var bara venjuleg stelpa frį Texas sem varš stjarna, meš einhverjum aš žvķ er virtist gjörsamlega óskiljanlegum hętti. Og įhugi ķslenskra lesenda į dauša hennar - og öllum žeim frįsögnum um lķf hennar sem fylgt hafa ķ kjölfariš - hefur veriš grķšarlegur. Ég er eiginlega viss um aš fréttin um dauša hennar er einhver mest lesna frétt į mbl.is frį žvķ męlingar hófust. Slagaši įreišanlega hįtt ķ fréttina um aftökuna į Saddam.

Kannski ekki skrķtiš aš spurt vęri ķ forundran: Hvernig mį žetta vera? Ég verš aš višurkenna aš ķ huganum spurši ég žessarar sömu spurningar. Svo fór aš rifjast upp fyrir mér atriši śr sjónvarpsžęttinum Boston Legal, žar sem ein ašalpersónan, lögfręšingurinn Alan Shore (leikinn af stakri snilld af James Spader), flutti varnarręšu fyrir fręga sjónvarpskonu sem sökuš var um aš hafa drepiš įgengan ljósmyndara (papparassa).

Ķ varnarręšunni sagši Shore frį rannsókn sem taugalķffręšingur hefši gert į öpum. Aparnir voru žyrstir. En žegar žeim var bošiš aš velja į milli žess aš fį aš svala žorstanum meš uppįhalds kirsuberjasafanum sķnum eša horfa į mynd af forustuapanum ķ flokknum žeirra - "fręga apanum" - vildu žeir miklu fremur horfa į myndina en svala žorstanum.

Žetta, sagši Shore, sżnir aš stjörnudżrkun er öpunum ešlislęg. Heilinn ķ žeim er aš einhverju leyti žannig śr garši geršur aš žeir lašast af miklum krafti aš "fręgum öpum". Žaš sama į viš um okkur mannfólkiš, sem heillumst gjörsamlega af "fręgu fólki".

Ég žurfti ekki aš leita lengi į Netinu (ętli leitaroršin "celebrity" og "monkey" dugi ekki ķ Google) til aš komast aš raun um aš žessi rannsókn var enginn uppspuni handritshöfunda žįttarins. Hśn var ķ raun og veru gerš.

Taugalķffręšingur viš Duke-hįskóla ķ Bandarķkjunum gerši žessa rannsókn fyrir žrem eša fjórum įrum į 12 rhesus-öpum, eins og til dęmis mį lesa um ķ frétt frį įrinu 2005 į vef ABC-sjónvarpsstöšvarinnar bandarķsku. Nišurstöšurnar voru eins og fram kom ķ žęttinum, aš aparnir vildu fremur horfa į fręga apann en svala žorstanum. En aparnir höfšu engan įhuga į aš horfa į myndir af einhverjum mešalapa.

Ķ frétt ABC var haft eftir lķffręšingnum, dr. Michael Platt, aš ķ augum apanna vęri "fręgur api" sį sem komist hefši til metorša. Og sį sem öšlast fręgš og kemst til metorša hefur mat, völd og kynferšislegt ašdrįttarafl; allt žaš sem hinir aparnir žrį umfram annaš.

Žaš žarf kannski slatta af hugarflugi til aš tengja žessa rannsókn į nokkrum rhesus-öpum viš grķšarlegan įhuga heimsbyggšarinnar į bandarķskri ljósku sem viršist ekki hafa unniš sér neitt til fręgšar, en ég held samt aš žetta segi talsverša sögu. Og žį skiptir engu mįli hvers vegna stjarnan er fręg - hśn er stjarna og žar meš fer heilinn ķ okkur af staš, sama žótt okkur finnist žaš fįrįnlegt.

Žaš hafa margir, ekki sķst sķšan į fimmtudagskvöldiš, hneykslast į žessum grķšarlega įhuga fólks į Önnu Nicole og Parķs og öšru fręgu fólki, og tališ hann til marks um fįdęma grunnhyggni og yfirboršsmennsku.

En ég held aš aparannsóknin sé kannski vķsbending um aš žarna sé ekki um aš ręša yfirboršsmennsku, heldur megi žvert į móti sjį žarna glitta ķ eitthvaš sem bżr djśpt ķ mannlegu ešli, sem rétt eina feršina kemur aftan aš manni.


Feneyjar Ķslands

Višhorf, Morgunblašiš, 6. febrśar 2007.

Žótt ég sjįi ekki fram į aš hafa nokkurntķma rįš į aš flytja žangaš sjįlfur skal ég višurkenna aš mér fannst flott - nęstum žvķ spennandi - skipulagshugmyndin sem fjallaš var um į baksķšu Morgunblašsins į mišvikudaginn og sżndur uppdrįttur af. Žannig aš kannski eru eftirfarandi pęlingar bara til oršnar vegna žess aš ég er bitur yfir žvķ aš eiga enga möguleika.

Hugmyndin er altso aš į uppfyllingu viš Örfirisey verši til einskonar Miami Beach, meš sex til įtta hęša blokkum og einbżlishśsum sem rķsa "beint upp śr sjónum". Innan um yršu svo eflaust skemmtibįtahafnir.

Björn Ingi Hrafnsson, formašur starfshóps borgarinnar um framtķš Örfiriseyjar, sagši ķ blašinu aš žetta vęri spennandi tillaga sem byši upp į "flotta stemningu". Og Oddur Vķšisson, framkvęmdastjóri Žyrpingar, sem lagši tillöguna fram, sagši aš žarna skipti nįlęgšin viš hafiš öllu.

En spurningin er hvort sś nįlęgš verši kannski einum of mikil, og žį į ég ekki viš ölduna sem getur oršiš svo kraftmikil žarna aš hśn brżtur reglulega malbikaša göngustķginn mešfram grandanum og eys žangaš hnullungum nešan śr fjöru.

Žaš sem ég į viš eru öllu heldur tķšindin sem Morgunblašiš og allir ašrir helstu fjölmišlar heims - nema ķ Kķna, fréttist sķšar - voru uppfullir af ašeins tveim dögum sķšar, žaš er aš segja skżrsla vķsindanefndar Sameinušu žjóšanna (IPCC) um hlżnunina ķ andrśmslofti jaršar og hugsanlegar afleišingar hennar. Ein af žessum afleišingum, sem reyndar hefur veriš mikiš rędd lengi, er hękkun yfirboršs sjįvar.

Tölurnar sem vķsindamenn hafa veriš aš leggja fram um žessa hękkun eru allt frį žvķ aš vera slķkar aš mašur ypptir bara öxlum, yfir ķ einhverja metra. Į föstudaginn, žegar IPCC-skżrslan var lögš fram, var haft eftir loftslagsfręšingi aš ef ekki yrši dregiš śr losun gróšurhśsalofttegunda hlyti svo aš fara aš Gręnlandsjökull brįšnaši og žį myndi yfirborš sjįvar hękka um einhverja metra.

Žį myndi ég ekki vilja eiga heima ķ Hólma-hverfinu ķ Örfirisey. Loftslagsfręšingurinn sem vitnaš var ķ ķ fréttinni nefndi aš afleišingar hlżnunarinnar gętu oršiš alvarlegar fyrir lįglendi į borš viš Flórķda og Manhattan, mörg svęši ķ Vestur-Evrópu og Bangladesh, svo dęmi vęru tekin.

Ķ sömu frétt frį AP var haft eftir öšrum vķsindamönnum sem sįtu ķ IPCC aš eftir ašeins eina öld yrši yfirborš jaršar mjög frįbrugšiš žvķ sem žaš er nśna, allt vegna hlżnunar andrśmsloftsins, sem vęri svo eindregin aš žaš vęru engar lķkur į aš hśn myndi stöšvast.

Į föstudaginn birti The Guardian frétt um rannsókn sem birt var skömmu įšur en skżrsla IPCC žar sem breskir loftslagsfręšingar héldu žvķ fram aš spįr nefndarinnar um hękkun sjįvarboršsins vęru sennilega of jįkvęšar. Rannsóknin sżndi aš frį 1993 til 2006 hękkaši yfirboršiš um 3,3 millimetra į įri aš mešaltali, en ķ skżrslu IPCC frį 2001 var spįš hękkun um tępa tvo millimetra. Samkvęmt žessu megi bśast viš žvķ aš fram til aldamóta geti hękkun sjįvarboršsins numiš allt aš 88 sentķmetrum. IPCC hefur aftur į móti ašeins spįš ķ mesta lagi 43 sentķmetra hękkun. Ķ frétt Guardian kemur fram aš verši hękkun sjįvarboršsins svona mikil stešji hętta aš bęši London og New York. Ęttum viš aš bęta Reykjavķk į listann?

En žetta hljómar alltsaman eitthvaš svo fjarstęšukennt. Eru žetta ekki bara żkjur ķ vķsindamönnum sem vilja vekja athygli į sér og fį aš verša fręgir ķ sķnar fimmtįn mķnśtur? Ęttu žessir "vķsindamenn" ekki frekar aš snśa sér aš žvķ aš skrifa vķsindaskįldsögur? Og eru žaš ekki bara stęlar aš fara aš gera lķtiš śr glęsilegum hugmyndum um framtķšarskipulag Reykjavķkur meš žvķ aš draga žęr inn ķ loftslagshlżnunaržvargiš?

Ég skal višurkenna aš kannski er ég aš mįla meš helst til breišum pensli, en ég held samt aš śr žessum tveim fréttum sem birtust ķ sömu vikunni - um hugmyndirnar um framtķšarskipulag Örfiriseyjar og um skżrslu IPCC - megi žó lesa žaš, aš hérna į litla Ķslandi gengur lķfiš sinn vanagang lķkt og viš teljum aš fréttirnar um žaš sem fjallaš er um ķ skżrslunni séu okkur jafn óviškomandi og fréttirnar um įtökin fyrir botni Mišjaršarhafs.

Vissulega hafa allir ķslenskir fjölmišlar samviskusamlega fjallaš um skżrsluna eftir aš hśn kom śt, og loftslagsbreytingaspįr hafa veriš reglulega ķ fréttum um įrabil, žar į mešal umfjöllun um spįr um hękkun yfirboršs sjįvar. En hérlendis hefur žetta eingöngu veriš umręša - tal. Fjölmišlar hafa alfariš haft mįliš į sinni könnu, og ašrir veriš lausir allra mįla, žar į mešal žeir sem sjį um skipulagsmįl.

Meš öšrum oršum, umręšan um loftslagsbreytingarnar - sem eru ekki bara einhver "framtķšarmśsķk" heldur žegar byrjašar - hefur enn ekki veriš tekin alvarlega hérlendis. Spįr um hękkandi hitastig og įžreifanlegar breytingar žvķ samfara eru ekki teknar meš ķ langtķmaskipulagningu ķslensks veruleika, og kannski veršur Hólma-hverfiš viš Örfirisey alveg óvart lķkara Feneyjum en Miami Beach žegar fram lķša stundir.

En ég verš samt sem įšur aš višurkenna aš mér finnst žetta flott skipulagshugmynd, og ég vęri alveg til ķ aš flytja til Feneyja Ķslands. En žvķ mišur held ég aš žaš sé beinlķnis rangt hjį Oddi hjį Žyrpingu aš svona hverfi verši "ekki bara fyrir fólk yfir fimmtugu meš peninga". Kannski ekki bara fyrir fólk yfir fimmtugu, en žetta veršur alveg örugglega bara fyrir fólk meš peninga.


Skatturinn og daušinn

Višhorf, Morgunblašiš, 30. janśar, 2007

Žvķ mišur hefur aldrei nįš fótfestu ķ ķslenskunni orštęki sem er vel žekkt ķ hinum enskumęlandi heimi, og mér er nęr aš halda aš flestir Ķslendingar žekki vel - enda erum viš jś hluti af hinum enskumęlandi heimi, hvaš sem hver segir. Eins og fyrirsögn žessa pistils bendir til į ég žarna viš žaš orštęki aš tvennt sé óumflżjanlegt, skatturinn og daušinn.

Žaš vęri gaman ef til vęri einhver almennileg ķslensk śtgįfa af žessu orštęki vegna žess aš žį vęri hęgt aš skrifa pistil um aš nś hefši afsannast hiš fornkvešna aš tvennt vęri óumflżjanlegt, skatturinn og daušinn. Allt sem mašur žyrfti vęru peningar til aš hafa tekjur af, žį slyppi mašur viš skattinn.

Og ef hęgt er, eftir allt saman, aš sleppa viš annaš af žessu tvennu sem hiš fornkvešna segir aš sé meš öllu óumflżjanlegt, hvķ skyldi žį ekki hvarfla aš manni aš žaš megi lķka komast undan hinu? Žaš er aš minnsta kosti ekki undarlegt aš fólki žyki eftirsóknarvert aš komast hjį žvķ aš greiša skatta (nema til mįlamynda) vegna žess aš žannig kemst mašur lķklega nęst žvķ aš renna manninum meš ljįinn śr greipum.

Aušvitaš dettur engum ķ hug ķ raun og veru aš hann komist hjį žvķ aš deyja žótt hann komist hjį žvķ aš borga skatta. Žótt eftirsóknarvert sé aš borga ekki nema tķu prósent ķ skatt vegna žess aš žį getur mašur gert og keypt allt žaš sem hugurinn girnist og gott betur, er žaš samt žrįtt fyrir allt ekki meginįstęšan fyrir žvķ aš žaš er eftirsóknarvert aš komast ķ žennan śrvalshóp ķslenskra (ekki)skattgreišenda.

Žaš er jś kjarni mįlsins. Meš žvķ aš komast hjį žvķ aš greiša skattinn getur mašur oršiš vellaušugur og žar meš stigiš upp śr mśgnum - slitiš sig frį plebeianum sem strešar og strešar en tekst aldrei aš losa sig viš yfirdrįttarlįniš og getur žvķ aldrei sżnt neinn įrangur erfišis sķns. Hann er hinn eiginlegi leiguliši bankans, sem aftur į móti er vķsast ķ eigu mannsins meš fjįrmagnstekjurnar.

Eins og allir ķstrubelgirnir sem hamast įrum saman į handlóšunum ķ ręktinni įn žess aš svo mikiš sem móti fyrir magavöšvunum į žeim. Hinir fįu sem aftur į móti nį aš losa sig viš ķstruna og leiša fram ķ dagsljósiš žessa įtta litlu vöšva, lķkt og žeir hafi grafiš upp gullęš, eru ķ hópi sigurvegaranna. Žvķ til sönnunar geta žeir sżnt öšrum hnyklaša magavöšvana. Žeir eru ķ śrvalshópnum.

Varla nema von aš hinir sem aldrei losna viš ķstruna verši sśrir og fyllist jafnvel grunsemdum um aš magavöšvatröllin noti ólögleg mešul.

En žaš er meš öllu frįleitt aš ętla aš tryggja jöfnuš meš žvķ aš krefjast žess aš allir skuli hafa ķstru. Skattfrķšindin sem fylgja fjįrmagnstekjum eru žvķ ekki ašeins til žess gerš aš tryggja aš ekki verši fariš meš fjįrmagniš śr landi, heldur eru stjórnvöld meš žessum hętti aš veita žeim sem hafa sérstaka hęfileika tękifęri til aš rękta žessa hęfileika og njóta įvaxtanna.

Žetta er ķ raun og veru afskaplega jįkvętt og sżnir aš ein frumforsenda fjįrmagnstekjuskattsins er sišferšileg, og aš hann snżst žrįtt fyrir allt ekki bara um peninga.

En fjįrmagnseigendur eru raunar ekki eini hópurinn ķ žjóšfélaginu sem stjórnvöld hafa įkvešiš aš hygla meš žessum hętti heldur njóta žeir sem stunda landbśnaš einnig sérstakrar fyrirgreišslu, žótt ekki sé meš nokkrum hętti unnt aš leggja aš jöfnu veraldlegt hlutskipti bęnda og fjįrmagnseigenda. En meginforsenda nišurgreišslna ķ landbśnaši er sišferšisleg - nefnilega sś afstaša aš žaš beri aš tryggja afkomu dreifbżlisins.

Vissulega mį spyrja hvers vegna stjórnvöld veiti žessum tveim hópum sérstakan stušning til aš sinna žvķ sem hugur žeirra stendur til, en ekki einhverjum öšrum, eins og til dęmis išnašarmönnum eša vķsindamönnum. En žaš er ekki sķšur athyglisvert aš velta žvķ fyrir sér hvers vegna žjóšinni viršist almennt vera mjög uppsigaš viš aš bęndur njóti stušnings, en hefji aftur į móti hinn sérkjarahópinn - fjįrmagnseigendur - upp til skżjanna meš žvķ aš fjalla ķ fjölmišlum sķnum um hann og allt sem hann ašhefst eins og um hįlfguši sé aš ręša.

Žaš žykir sjįlfsagt mįl, og til marks um réttlętiskennd, aš fréttamenn saumi aš landbśnašarrįšherra vegna nišurgreišslna til bęnda, en žeir eru fįir sem lįta sig hafa žaš aš spyrja fjįrmįlarįšherrann beittra spurninga um fjįrmagnstekjuskattinn.

Og mešal fjölmišlunga sem fara hvaš mest į bloggsķšum žykir fįtt jafn pśkó og aš gagnrżna fjįrmagnseigendur sem lįta skķna ķ peningana sķna, eins og löngum hefur veriš hįttur nżrķkra. (Kannski eru žessir bloggarar bara aš reyna aš halda sér ķ nįšinni hjį aušmönnunum ķ von um vinnu hjį žeim, en žaš er önnur saga).

Žessi upphafning fjįrmagnseigendanna - endalausar fréttir um fjįrfestingar žeirra og innbyršis barįttu žeirra - veršur žeim mun undarlegri ķ ljósi žess aš flestir neytendur fjölmišlanna sem žessar fréttir flytja lifa ekki ķ sama heimi og fjįrmagnseigendurnir, eins og Morgunblašiš benti réttilega į ķ forsķšufréttaskżringu um daginn.

Heimur neytandans markast af bęši daušanum og skattinum - žetta eru hinar óhjįkvęmilegu stašreyndir lķfs neytandans - en heimur fjįrmagnseigandans er ólķkur aš žvķ leyti aš hann markast einungis af daušanum.


Tombólubörn

Višhorf, Morgunblašiš, 23. janśar, 2007.

Ég var einu sinni ljósmyndari į Morgunblašinu, og mešal fastra liša ķ žvķ starfi var aš taka myndir af svoköllušum tombólubörnum. Žaš voru börn sem komu į ritstjórnina til aš segja frį žvķ aš žau hefšu haldiš tombólu - sem heitir vķst hlutavelta į fķnni ķslensku - og fį tekna af sér mynd sem sķšan var birt ķ blašinu meš texta žar sem fram komu nöfn barnanna og upphęšin sem žau höfšu safnaš og hvaš žau höfšu gert viš įgóšann. Hann höfšu žau undantekningarlaust gefiš Rauša krossinum eša einhverju öšru lķknarfélagi.

Hvaš er oršiš af tombólubörnunum? Er Morgunblašiš hętt aš birta myndir af žeim? Eša skyldu žau vera hętt aš koma į blašiš? Vissulega hvarflar aš manni aš flutningar ritstjórnarinnar upp ķ Hįdegismóa hafi gert krökkunum erfišara fyrir, en eru engin börn og engar tombólur ķ Įrbęnum? Eša er įstęšan kannski einhver önnur?

Kona sem ég tek meira mark į en öšrum sagši mér aš börn vęru alls ekki hętt aš halda tombólur, en hśn hefši rökstuddan grun um aš žaš vęri ekki lengur Rauši krossinn eša slķk lķknarfélög sem nytu góšs af. Sķšasta sumar hefšu börn meira aš segja haldiš fullt af tombólum ķ hverfinu okkar. Reyndar sagši hśn aš sér hefši sżnst sķšastlišiš sumar aš börnin vęru farin aš fęra śt kvķarnar og stunda żmsan verslunarrekstur, ekki sķst aš selja dótiš sitt.

En žaš virtist vera af sem įšur var meš tilgang žessarar starfsemi. Konan sem ég tek meira mark į en öšrum sagšist hafa keypt eitthvaš į tombólu ķ hverfinu okkar sķšasta sumar og svo spurt krakkana sem héldu hana hvaš žau ętlušu aš gera viš įgóšann. Žaš stóš ekki į svari: "Viš ętlum aš kaupa okkur tölvuleik."

Ég sé ekki alveg aš žaš gengi upp aš žessir krakkar fęru upp ķ Hįdegismóa į ritstjórn Morgunblašsins og fengju birta af sér mynd ķ blašinu meš texta um aš žeir hefšu haldiš hlutaveltu og įgóšinn hefši veriš svo og svo mikill og aš krakkarnir vęru žegar bśnir aš fara meš hann ķ Skķfuna og kaupa tölvuleikinn Flesheaters.

Getur veriš aš žetta sé helsta įstęšan fyrir žvķ aš myndir af tombólubörnum eru hęttar aš birtast ķ Morgunblašinu, fremur en aš börnin nenni ekki aš leggja į sig aš fara alla leiš upp ķ Hįdegismóa? Hvaš segir Rauši krossinn, berst honum enn hagnašur af tombólum barna?

Ef žaš er nś rétt sem viršist mega įlykta af ofanskrifušu aš börn séu einfaldlega hętt aš gefa įgóšann af tombóluhaldi sķnu og verslunarrekstri til lķknarstarfsemi, fremur en aš žau séu alveg hętt aš stunda slķka starfsemi, blasir viš sś spurning hvaš valdi žessari hugarfarsbreytingu hjį börnunum. Svariš blasir reyndar lķka viš: Breytingar į žeim grundvallargildum sem rķkjandi eru ķ žjóšfélaginu. Samhjįlpin hefur vikiš fyrir sjįlfshjįlpinni.

Ég geri mér ekki alveg grein fyrir žvķ hvort er horfiš, tabśiš į aš einstaklingar sanki aš sér miklum aušęvum eša sišferšislega skyldan til aš veita mešbręšrum sķnum hjįlp. Ég held žó aš žaš sé fremur hiš fyrrnefnda. Meira aš segja Katrķn Jakobsdóttir, vęntanlegur žingmašur Vinstri gręnna, sagši ķ sjónvarpi fyrir skömmu aš žaš vęri gott aš bankarnir gręddu mikiš.

Sišferšisskyldubošiš um aš hjįlpa žeim sem minna mega sķn er lķklega enn ķ gildi. Ef aušmenn hafa žaš ķ heišri fį žeir sišferšislega heimild samfélagsins til sjįlfsumbunar. En žar sem žaš er nś į almannavitorši aš aušmenn greiša ekki lengur ķ sameiginlega žjóšfélagssjóšinn į formi skatta - žeir greiša einungis fjįrmagnstekjuskatt til mįlamynda - žurfa žeir aš uppfylla žetta sišferšisskylduboš meš öšrum hętti og verša aš gera žaš sżnilega meš žvķ aš fį fjölmišla til aš fjalla um žaš meš įberandi hętti. Žetta fyrirkomulag viršist greinilega fengiš aš lįni frį Bandarķkjunum, žar sem žaš hefur aš margra mati gefiš góša raun.

Hollenski višskiptarįšgjafinn og sįlgreinirinn Manfred Kets de Vries hefur haldiš žvķ fram aš stór hluti efnašra višskiptajöfra sé įkaflega upptekinn af žvķ aš vinna sér inn žaš sem hann kallaši "éttu skķt-peninga", žaš er aš segja fjįrmuni sem žeir žurfi ekki aš standa neinum reikningsskil į og geti rįšstafaš eins og žeim sżnist įn žess aš kalla yfir sig skattayfirvöld eša samfélagsfyrirlitningu.

Til aš eignast eitthvaš sem um munar af "éttu skķt-peningum" žarf mašur fyrst aš gjalda rķkissjóši og almenningsįlitinu stórar fślgur og žannig hefur fjįrmagnstekjuskattsfyrirkomulagiš hérlendis aš vissu leyti gert aušmönnum erfišara um vik vegna žess aš žeir hafa oršiš aš finna ašrar leišir til aš vinna sér inn "éttu skķt-peninga".

Žetta eiga tombólubörn nśtķmans ef til vill eftir aš lęra. Aš til aš geta sett hundraškall ķ sinn eigin tölvuleikjasjóš verša žau aš gefa Rauša krossinum fjögur hundruš kall. Reyndar lęšist aš manni sį grunur aš žaš séu ekki bara tombólubörnin sem eigi eftir aš lęra aš feta žetta einstigi heldur hafi żmsir fulloršnir nżrķkir menn ekki enn įttaš sig į žessu fyrirkomulagi og fari žaš sem kalla mętti "rśssnesku leišina", žaš er aš segja aš sanka aš sér eins miklum auši og žeir framast geta og eru ósķnkir į sjįlfsumbunina, samanber Vladimķr Pótantķn, sem flutti George Michael og 40 manna fylgdarliš til Rśsslands og greiddi honum sem svarar 234 milljónum króna - ķ beinhöršum peningum, aš žvķ er sagan segir - fyrir 75 mķnśtna einkatónleika į nżįrsnótt.


Įhrif bóka

Višhorf, Morgunblašiš, 16. jan. 2007

Er Draumalandiš einhver įhrifarķkasta bók sķšari įra į Ķslandi, eša öllu heldur sś umtalašasta? Egill Helgason sagši ķ Silfrinu į sunnudaginn, žegar hann ręddi viš Andra Snę, aš bókin vęri ein sś įhrifamesta. Žaš mį vera aš svo reynist, en ég held aš žaš sé fullsnemmt aš fullyrša aš svo sé.

Ekki svo aš skilja aš ég ętli hér aš taka upp debatt viš Egil. Alls ekki. Ég ętla frekar aš nota orš hans - sem hann lét falla meira eins og almenna kynningu į bókinni frekar en śtpęlda greiningu į žjóšfélagslegri stöšu hennar - sem tylliįstęšu til vangaveltna um greinarmuninn sem hér aš ofan var nefndur, į įhrifum og umtali.

Mašur skyldi ętla aš žessi greinarmunur vęri sjįlfljós. Žaš sem hefur įhrif leišir naušsynlega til breytinga į rķkjandi įstandi (eša rķkjandi hugarfari), en žaš sem er umtalaš leišir ekki naušsynlega neitt slķkt af sér. Samt held ég aš žessu tvennu sé oft ruglaš saman, og žį einkum meš žeim hętti aš umtal sé tališ vera til marks um įhrif. Aušvitaš er ešlilegt aš mikiš sé talaš um žaš sem hefur ķ raun įhrif. En hér liggur einungis orsakasamhengi ķ ašra įttina (frį įhrifum til umtals) en ekki ķ hina (frį umtali til įhrifa).

Žaš er lķklega rétt aš ég taki fram strax, aš sjįlfur hef ég ekki lesiš Draumalandiš, žannig aš ef einhverjum lesanda žessa pistils finnst aš žar meš sé ég ekki marktękur ķ nokkurri umręšu um bókina žį getur sį lesandi hętt nśna.

En aftur aš žessu meš umtališ og įhrifin. Į žvķ leikur enginn vafi aš Draumalandiš var einhver mest selda bók sķšasta įrs, og žótt hśn hafi komiš śt snemma į įrinu stóš hśn sig meš prżši ķ jólabókaflóšinu. Sķšasta sumar varš ekki žverfótaš fyrir henni ķ bókabśšum, og ekki varš žverfótaš fyrir höfundi hennar ķ fjölmišlum. Og svo mį rétt nęrri geta um fyrirferš hvors tveggja ķ kaffihśsasamręšum.

Ķ ljósi žeirrar grķšarlegu umręšu sem fariš hefur fram um bókina mętti ętla aš hér vęri um aš ręša rit sem hefši gerbylt lķfshįttum og/eša hugsunarhętti ķslensku žjóšarinnar. Og eins og ég sagši įšan, kannski į eftir aš koma ķ ljós aš bókin hafi gert žaš, en enn sem komiš er situr kvišdómurinn aš störfum.

Žaš var žvķ ef til vill ekki undarlegt aš Žröstur Helgason umsjónarmašur Lesbókar furšaši sig į žvķ - og allt aš žvķ skammašist śt af žvķ - einhvern tķma undir sķšasta vor, aš stjórnvöld skyldu žegja žunnu hljóši um bókina, mišaš viš hvaš hśn hefši selst vel og vakiš mikiš umtal.

En ég er ekki frį žvķ aš einmitt žetta - hvaš bókin fékk góšar vištökur strax ķ byrjun - megi hafa til marks um aš hśn muni lķtil įhrif hafa. Allir žeir sem tóku henni svona vel voru žegar sammįla žvķ sem ķ henni stóš, og žaš voru svo margir žegar oršnir žessarar skošunar įšur en bókin kom śt aš hśn rokseldist. Žaš er ekkert sem bendir til aš hśn hafi selst ķ stóru upplögum til žeirra sem voru alveg ósammįla žvķ sem ķ henni stendur.

Hśn getur žvķ varla breytt miklu, žvķ aš žaš hugarfar sem hśn predikar er žegar oršiš mjög śtbreitt. En um leiš er ekki aš undra aš hśn hafi oršiš gķfurlega vinsęlt "conversation piece". Bękur sem segja mį aš hafi haft įhrif hafa alltaf falliš ķ grżttan jaršveg til aš byrja meš.

Og ég veit ekki nema žessi margumrędda bók geti beinlķnis oršiš til aš draga śr žvķ sem henni mun vera ętlaš aš hvetja til, žaš er aš segja samfélagslegrar įbyrgšar gagnvart umhverfinu. Fólk keppist viš aš tala um hana og hnykkir į meš žvķ aš hśn "veki mann svo sannarlega til umhugsunar". Mašur getur beinlķnis sżnt samfélagslega įbyrgš sķna ķ verki meš žvķ einu aš lesa hana, og aš sama skapi er (aš żmissa dómi) beinlķnis óįbyrgt aš lesa hana ekki.

Žaš er aš segja, ķ stašinn fyrir aš axla meš įžreifanlegum hętti įbyrgš sķna ķ umhverfismįlum og hvetja ašra til aš gera slķkt hiš sama tekur mašur sér Draumalandiš ķ hönd og les frį upphafi til enda, lętur skķna ķ įbyrgšartilfinningu meš žvķ aš segja hvaš bókin veki mann nś mikiš til umhugsunar, og svo hvetur mašur ašra til aš gera slķkt hiš sama - žaš er aš segja lesa Draumalandiš.

Bókin veršur žvķ aš einskonar aflįtsbréfi fyrir žį sem žykjast vita upp og sig og ašra einhverjar syndir gagnvart umhverfinu. Mašur jįtar syndir sķnar og gerir yfirbót meš žvķ aš lesa Draumalandiš. Jafnvel tvisvar ef syndirnar eru stórar.

Vissulega hafa sumir oršiš til aš andmęla bókinni, en ég held aš žeir séu teljandi į fingrum annarrar handar sem žaš hafa gert. Og ekki hefur gagnrżni į hana oršiš til aš vekja svör. Žvķ er ekki hęgt aš segja aš bókin hafi oršiš umdeild.

Žaš er svo sannarlega óhętt aš fullyrša aš Draumalandiš sé umtöluš bók - lķklega einhver sś umtalašasta sem komiš hefur śt lengi. En žaš eru engar forsendur (enn sem komiš er aš minnsta kosti) fyrir žvķ aš segja aš hśn hafi oršiš įhrifarķk, og ekki eru heldur neinar vķsbendingar um aš hśn sé umdeild. Žvert į móti bendir allt til aš hśn sé meš öllu óumdeild, og žaš eitt śt af fyrir sig er vķsbending um aš hśn muni hafa lķtil įhrif.

En žaš er ekki öll nótt śti. Bókin gęti enn įtt eftir aš hafa įhrif, žaš er aš segja, valda breytingu į rķkjandi įstandi eša hugarfari. En slķkar breytingar verša ekki į einu sumri. Ef ungt fólk sem enn hefur ekki öšlast sterka sannfęringu les bókina kann hśn aš móta aš einhverju leyti hugmyndir žess. Kannski einhverra sem sķšar meir öšlast völd į Ķslandi. Žį fyrst veršur hęgt aš segja aš Draumalandiš hafi veriš įhrifarķk bók.


Sķšasta setningin

Višhorf, Morgunblašiš 9. jan. 2007

Žann 25. jśnķ 1993 birtist į forsķšu Morgunblašsins lķtil frétt meš fyrirsögninni: "Sķšasta setning Fermats leyst". Ķ fréttinni sagši aš breskur prófessor, Andrew Wiles aš nafni, hefši fundiš lausn į gįtu sem mestu stęršfręšisnillingar hefšu glķmt viš įn įrangurs ķ 300 įr.

"Wiles flutti fyrirlestra um tilgįtu Fermats į fundi meš stęršfręšingum ķ Cambridge-hįskóla nś ķ vikunni en žaš var žó ekki fyrr en ķ sķšustu setningunni ķ sķšasta fyrirlestrinum į sķšasta degi, aš hann opinberaši lausnina," sagši ķ fréttinni.

Žetta sumar hafši ég ķ fyrsta sinn veriš rįšinn ķ afleysingar į erlendu fréttadeildinni į Morgunblašinu og žaš er eins og mig minni aš ég hafi fengiš žaš verkefni aš skrifa žessa frétt. Ég man žaš žó ekki nįkvęmlega en ég man vel eftir žvķ žegar žetta var rętt į fréttafundi.

(Og svo žaš fari nś ekki į milli mįla var um aš ręša Pierre de Fermat, franskan įhugastęršfręšing sem var uppi 1601-1665. Sķšasta setningin hans, sem svo er nefnd, er sś fullyršing aš jafnan x n+y n=z n eigi sér enga jįkvęša heiltölulausn ef n er stęrra en 2).

Sem fyrr segir birtist žessi frétt į forsķšu en į žessum tķma voru eingöngu erlendar fréttir į forsķšu Morgunblašsins og ekki er vķst aš nś myndi žessi frétt žykja nógu merkileg til aš rata į forsķšuna. En hśn įtti svo sannarlega heima žar. Ég veit ekki hvort lesendur Morgunblašsins hafa yfirleitt gert sér grein fyrir žvķ hvaš žetta var ķ rauninni risavaxin frétt. Svo mikiš er vķst aš ég gerši mér enga grein fyrir žvķ hvaš žetta voru mikil tķmamót.

En Adam var ekki lengi ķ Paradķs.

Um žaš bil hįlfu įri sķšar, eša laugardaginn 11. desember 1993, birtist į forsķšu Morgunblašsins önnur lķtil frétt og sś hafši fyrirsögnina: "Sķšasta setning Fermats enn órįšin". Ég veit fyrir vķst aš ég kom hvergi nįlęgt žeirri frétt, einfaldlega vegna žess aš į žessum įrum var ég bara sumarmašur į Morgunblašinu.

Ķ žessari frétt kom fram, aš įšurnefndur Andrew Wiles, hefši višurkennt aš endanleg sönnun į stęršfręširįšgįtunni sem hann hefši tališ sig vera bśinn aš sanna ętlaši aš lįta standa į sér. "Ķ sumar var hann hylltur fyrir eitt mesta stęršfręšiafrek aldarinnar en sķšan hefur tregša hans viš aš birta nįkvęmar upplżsingar vakiš gremju kollega hans," segir ķ fréttinni.

Og nśna rétt fyrir jól kom śt ķ lęrdómsritaröš Hins ķslenska bókmenntafélags ķslensk žżšing Kristķnar Höllu Jónsdóttur į bókinni Sķšasta setning Fermats eftir Simon Singh, sem hefst ķ Cambridge ķ Bretlandi 23. jśnķ 1993, eša daginn įšur en fyrrgreind frétt Morgunblašsins um hina meintu lausn gįtunnar var skrifuš.

Ķ bókinni rekur Singh sögu žessarar fręgustu rįšgįtu stęršfręšinnar og glķmu fjölmargra stęršfręšinga viš hana. Žaš mętti kannski kalla žessa bók "fręšireyfara", žvķ sagan er svo sannarlega reyfarakennd į köflum - og ekki sķšur drepfyndin stundum. Og mašur žarf ekki aš hafa hundsvit į stęršfręši til aš njóta hennar.

"Veriš var aš flytja mikilvęgasta stęršfręšifyrirlestur aldarinnar," byrjar Singh frįsögn sķna. "Tvö hundruš stęršfręšingar fylgdust meš sem bergnumdir vęru." En fyrsta kafla bókarinnar lżkur eins og žętti af sįpuóperu ķ sjónvarpi: "En mešan glešin réš rķkjum ķ Newton-stofnuninni bjóst ógęfan heiman aš. Wiles naut stundarinnar en hvorki hann né ašrir višstaddir gįtu vitaš um skelfinguna sem var ķ ašsigi".

Žaš kom sem sé į daginn, eins og Morgunblašiš greindi lesendum sķnum samviskusamlega frį ķ desember 1993, aš stęršfręšingar sem fengu žaš hlutverk aš yfirfara sönnun Wiles, žóttust finna ķ henni bresti, og Wiles gekkst viš žvķ aš žótt sönnun sķn hafi frįleitt veriš einföld vęri mįliš jafnvel enn flóknara. Žó var ekki žar meš sagt aš lausn gįtunnar vęri endanlega runnin honum śr greipum - kannski var hęgt aš gera umbętur į sönnuninni žannig aš gįtan vęri leyst. Tókst žaš?

Žaš žżšir ekki aš leita svara viš žeirri spurningu ķ gagnasafni Morgunblašsins. Hafi Wiles eša einhverjum öšrum tekist aš leysa žann vanda sem upp kom eftir aš hann flutti sinn fręga fyrirlestur hefur Morgunblašiš aš minnsta kosti ekki sagt frį žvķ.

Ég skal višurkenna aš žótt ég geti ekki fyrir mitt litla lķf munaš hvort žaš var ég sem skrifaši forsķšufrétt Morgunblašsins af fundinum fręga ķ Cambridge ķ jśnķ '93 langar mig til aš hafa skrifaš hana. Vegna žess aš hafi ég gert žaš get ég stęrt mig af žvķ aš hafa oršiš žįtttakandi (žó vissulega hafi hlutverkiš veriš agnarsmįtt) ķ sögu žessarar alręmdustu žrautar stęršfręšinnar.

Og sś saga - eins og Singh rekur ķ bókinni - er ekkert smįręši. "Leitin aš sönnun į sķšustu setningu Fermats hefur kallaš til leiks mestu gįfumenni undir sólinni, snśist um gķfurleg veršlaun og valdiš mönnum slķkri örvęntingu aš til sjįlfsvķga og einvķga hefur komiš" (bls. 119).

Hvaš lesendur Morgunblašsins varšar er žeirri spurningu enn ósvaraš hvort gįtan um sķšustu setningu Fermats hafi veriš leyst. Sem žżšir ķ raun, aš samkvęmt Morgunblašinu er hśn enn óleyst. En er hśn žaš?

Vissulega er freistandi aš nota žetta tękifęri hér ķ žessum pistli til aš blanda sér aftur ķ söguna af žessari fręgu gįtu meš žvķ aš segja lesendum nś frį žvķ hvort hśn hafi veriš leyst ešur ei. En ég ętla aš standast žessa freistingu og benda žeim lesendum sem ekki vita svariš nś žegar į aš lesa frekar bók Singhs.


Hvaš er heilsufélagsfręši?

Lesbók, 4. des. 2006; um bókina Heilbrigši og samfélag; heilsufélagsfręšilegt sjónarhorn, eftir Hermann Óskarsson

Sś var tķšin aš ef mašur fann til einhversstašar ķ skrokknum eša leiš eitthvaš undarlega fór mašur til lęknis, og hann skar śr um hvort mašur var veikur eša ekki. Ef lęknirinn fann ekkert aš fór mašur heim aftur meš verkinn eša undarlegheitin óbreytt, en samt heilbrigšur. Meš öšrum oršum: Ef lęknirinn fann ekkert aš manni žį var ekkert aš manni. Og ef ekkert var aš manni, žį var mašur heilbrigšur. Žaš var žvķ engu lķkara en aš lęknirinn gęti meš nįšarvaldi sķnu einu gert mann alheilbrigšan. Er nema von aš lęknar hafi veriš - og séu ef til vill enn - einskonar hįlfgušir?

Vķsast hefur žaš žó ętķš veriš og er jafnvel enn breytilegt frį einum lękni til annars og lķka einum "sjśklingi" til annars hvort mįlum er svona hįttaš. Samt grunar mig aš žetta hafi kannski veriš algengara višhorf en hitt hérna įšur fyrr, en nś sé mįlum öšru vķsi fariš. Hvaš hefur žį breyst?

Mestu hefur žar rįšiš breyttur almennur skilningur į heilbrigšishugtakinu. Žaš er aš segja, aš vera heilbrigšur er ekki žaš sama nśna og žaš var fyrir einni öld, eša svo. Žessi breyting į hugtakinu hefur oršiš meš žeim hętti aš merking žess hefur oršiš margžęttari og flóknari. Žaš er ekki einungis aš upplifun einstaklingsins sjįlfs į heilsufari sķnu sé hluti af heilbrigši hans, allskyns ytri, félagslegir žęttir eru oršnir lišir ķ heilbrigšinu.

Greining į žessum félagslegu žįttum og įhrifum žeirra į heilbrigši er višfangsefni heilsufélagsfręšinnar, sem dr. Hermann Óskarsson, dósent ķ félagsfręši viš Heilbrigšisdeild Hįskólans į Akureyri, leitast viš aš śtskżra ķ Heilbrigši og samfélag; heilsufélagsfręšilegt sjónarhorn. Margbreytileiki heilbrigšishugtaksins sést vel į mynd af "įhrifažįttum" heilbrigšis į bls. 45, en auk sjśkdóma og lęknavķsinda hafa žęttir eins og mataręši, stéttarstaša, fjįrmįl, efnahagsįstand, menning og jafnvel stefna stjórnvalda įhrif į heilbrigši.

Žį er til dęmis einnig nokkuš hjįlplegur viš śtskżringu į višfangsefnum Hermanns greinarmunurinn sem hann fęr lįnašan hjį félagsfręšingnum David Field į sjśkdómum og veikindum. "Sjśkdómur" vķsar "til lęknisfręšilegrar tślkunar į meinafręšilegum afbrigšileika sem birtist sem röš vķsbendinga og sjśkdómseinkenna" (bls. 33). Sjśkdómur er meš öšrum oršum žaš sem er aš ķ efnaferlum lķkamans. "Veikindi", aftur į móti, vķsa til upplifunar sjśklingsins sjįlfs į įstandi sķnu. Žaš er aš segja, veikindi eru verkurinn sem mašur finnur. Og eins og margir vita er engin trygging fyrir žvķ aš lęknir geti linaš verk.

Žetta er kennslubók og ešli mįlsins samkvęmt er ķ henni hafsjór fręšihugtaka. Žvķ kann aš verša villugjarnt fyrir lesandann nema hann njóti leišsagnar kennara sem getur stżrt honum į helstu kennileiti. Ef til vill hefši veriš til bóta ef höfundurinn hefši reynt aš tįlga hnitmišaša skilgreiningu į heilsufélagsfręšinni strax ķ upphafi, til dęmis meš žvķ aš śtlista ķ sem fęstum oršum hvert višfangsefni hennar er, fremur en aš byrja į almennri śtskżringu į félagsfręši og žoka sér svo smįm saman aš staš heilsufélagsfręšinnar innan hennar.

En žaš er į Hermanni aš skilja aš heilsufélagsfręši sé tiltölulega nż af nįlinni, og žaš kann aš vera óvinnandi vegur aš skilgreina afdrįttarlaust fręšigrein sem enn er aš nį žroska og įvinna sér sjįlfstęšan tilverurétt.


« Fyrri sķša | Nęsta sķša »

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband