26.11.2007 | 10:46
Konfektkassinn
Hann fór ķ bśšina til aš kaupa afmęlisgjöf og rakst žar į glęsilegan konfektkassa ķ hillu. Į hillubrśninni undir kassanum stóš veršiš, 257 krónur. Žetta žótti manninum ótrślegt og spurši afgreišslumann hvaš konfektkassinn kostaši. Jś, 2.099 krónur. En af hverju stendur žį 257 krónur į hillunni? spurši mašurinn. Aš athugušu mįli komst afgreišslumašurinn aš žeirri nišurstöšu aš žetta hilluverš, 257 krónur, ętti viš annan konfektkassa, miklu minni, sem var til hlišar ķ hillunni. Enda stęši į veršmišanum nafniš į žeim konfektkassa.
En af hverju er žį veršmišinn beint fyrir nešan stóra kassann sem kostar tvö žśsund krónur? spurši višskiptavinurinn. Gildir ekki hilluveršiš?
Nei, afgreišslumašurinn var nś ekki aldeilis į žvķ. Veršmišinn hefši bara eitthvaš żst til hlišar eša eitthvaš.
Višskiptavinurinn varš fśll og fannst hann hafa veriš gabbašur. Hann stóš žvķ į sķnu og sagši aš žaš vęri allt śtlit fyrir aš verslunin hefši veriš aš reyna aš blekkja meš žvķ aš hafa veršmišann į vitlausum staš. Og žaš skipti engu mįli žótt nafniš į rétta" kassanum stęši į veršmišanum meš örsmįu letri en veršiš meš stórum stöfum.
Afgreišslumašurinn var oršinn fremur fśll og hneykslašur, aš žvķ er virtist, į žessum uppsteyt višskiptavinarins og sagšist žurfa aš hringja ķ yfirmann sinn og bera mįliš undir hann og hvarf inn ķ kompu ķ bśšinni. Kom til baka stuttu sķšar og sagši žurrlega: Hann gafst bara upp," og af tóninum ķ rödd hans mįtti rįša aš bęši hann sjįlfur og yfirmašurinn vęru hneykslašir en nenntu ekki aš standa ķ žrasi viš kjaftforan kśnna.
Fķnt, sagši višskiptavinurinn, alveg jafn fśll, keypti konfektkassann į 257 krónur, og fór ķ afmęliš.
En hann var ekki ķ neinu hįtķšarskapi. Hann sagši aš sér hefši nęstum lišiš eins og hann hefši framiš žjófnaš. Samt hafši hann ķ rauninni ekki gert annaš en aš standa į rétti sķnum sem neytandi, žaš er aš segja aš žegar misręmi er milli hilluveršs og kassaveršs skuli hilluveršiš gilda.
Višmót afgreišslumannsins og yfirmanns hans hafši reyndar fyllt višskiptavininn žvermóšsku og hann segir aš žó aš hann komi vissulega til meš aš versla ķ žessari bśš framvegis lķti hann alls ekki į sig sem višskiptavin" žessarar verslanakešju. Žvert į móti sé honum oršiš afskaplega ķ nöp viš hana.
En žaš sem er eiginlega verst af öllu," sagši hann sķšar, er aš mér var alveg nįkvęmlega sama žótt ég hefši į tilfinningunni aš ég vęri hįlft ķ hvoru aš stela žessari vöru. Ég fékk ekki vott af samviskubiti gagnvart versluninni. Ég skammašist mķn reyndar fyrir žaš aš mér fannst ég koma ruddalega fram, žvķ aš žaš į mašur ekki aš gera. Sś hugsun sem var mér efst ķ huga var į žį leiš aš žessi verslun vęri ķ eigu kešju sem hefši vķsvitandi blekkt verškönnunarfólk, og žar meš višskiptavini, haft veršsamrįš viš helsta keppinaut" sinn og žar meš brotiš samkeppnislög - allt til žess eins aš gręša sem mest."
Višskiptavinurinn ruddalegi sagši aš žaš hefši lķka rifjast upp fyrir sér hvernig ķ ljós kom fyrir ekki löngu aš olķufélögin skirrtust ekki viš aš beita vafasömum mešulum til aš gręša.
Ég hugsaši bara sem svo: Žeir hafa gengiš eins langt og žeir hafa getaš til aš hafa af mér sem mest af peningum og ég ętla einfaldlega aš gjalda lķku lķkt. Gullna reglan segir: Komdu fram viš ašra eins og žś vilt aš žeir komi fram viš žig. Žaš žżšir aš žeir sem koma illa fram viš ašra eru ķ rauninni aš veita öšrum leyfi til aš koma illa fram viš sig," sagši višskiptavinurinn. Og žaš er žaš sem ķslensku olķufélögin geršu og žaš er žaš sem ķslensku risaverslanakešjurnar hafa veriš aš gera."
Eftir žessa frįsögn fór ég aš velta žvķ fyrir mér hvaš višhorf višskiptavinarins til verslunarinnar, sem hann hefur skipt viš ķ mörg įr, er dapurlegt. Hann lķtur ekki į kaupmanninn sem vin sinn heldur beinlķnis sem fjandmann og bżst viš slęmu af honum. Bżst viš aš kaupmašurinn reyni aš hlunnfara višskiptavinina og blekkja žį.
Og ekki ašeins žessi tiltekni kaupmašur - sem er reyndar ekki mašur heldur stórfyrirtęki - heldur kaupmenn yfirleitt. Višskiptavinurinn sem um ręšir er hefšbundinn Ķslendingur ķ lęgri millistétt sem žarf aš fara sparlega meš launin sķn til aš žau hrökkvi fyrir naušsynjum, og ég er ekki frį žvķ aš višhorf hans til kaupmanna sé harla dęmigert.
En hvaš veldur žessu neikvęša og sannarlega dapurlega višhorfi? Eru dęmigeršir millistéttar-Ķslendingar sem žurfa aš halda ķ viš sig bara frekjur sem svķfast einskis til aš fį allt sem ódżrast?
Eša eru žeir oršnir svona ofurvarir um sig - allt aš žvķ vęnisjśkir - ķ samskiptum viš verslanir af žvķ aš hvert dęmiš į fętur öšru hefur komiš upp į yfirboršiš aš undanförnu, allt frį olķusamrįšinu til verškannanablekkinga Krónunnar og Bónuss nś fyrir skemmstu, sem benda til aš eina sišalögmįliš sem kaupsżslumenn fylgi sé aš mašur megi gera allt sem mašur komist upp meš.
Til er erlent mįltęki sem segir aš kśnninn hafi ętķš rétt fyrir sér. Žaš hefur aldrei nįš fótfestu į Ķslandi. Žvert į móti. Hér hefur alltaf žótt ešlilegt aš kśnninn beygi sig fyrir kaupmanninum. Sennilega eru žetta leifar frį žeirri tķš er danskir kaupmenn voru helstu stórmenni Ķslands.
Žaš vęri strax til bóta ef ķslenskir neytendur tileinkušu sér žaš śtlenda višhorf aš kśnninn hefši alltaf rétt fyrir sér. Seint munu verslanakešjurnar verša fyrstar til žess.
(Višhorf, Morgunblašiš 26. nóvember 2007)
Flokkur: Stjórnmįl og samfélag | Facebook
Athugasemdir
Fullyršingin aš "Kśnninn hefur alltaf rétt fyrir sér" er kolröng. Ef svo vęri, aš kśnnin hefši įvallt rétt fyrir sér, hvar myndi kröfgerš hans enda gagnvart vöruframboši eša žjónustu?
Ef višskipti (meš vörur eša žjónustu) byggja ķ grunninn į framboši og eftirspurn, žį hlżtur aš fara hér bil beggja.
Žaš er lķka til fullyršing sem segir aš "neytandinn veit ekki hvaš hann vill, fyrr en hann sér žaš." Žannig vķsast ķ annars vegar vęntingar kaupandans sem og framboš söluašilans. Žetta hefur ekkert meš žaš aš gera, aš neytandinn sem slķkur sé vitlaus, heldur mótast eftirvęntingin eša eftirspurnin mešal annars eftir žvķ hvaš er sett į bošstóla. Clairol nuddtęki, ljósįlfur, iPod, flatskjįr, braušvél, 9 sinfónķa Bachs, Michael Jackson, Gušni Įgśsts. Og svo mętti halda įfram.
Dęmiš sem žś rekur finnst mér smįsögulegt og ekki gott sem įvķsun ķ dapurlega žjónustu verslunargeirans, hśn er svo sannarlega fyrir hendi. Ef fram ętti aš halda skv. kröfu konfektašdįandans, žį sętum viš uppi meš fyrirvaratexta hist og her ķ öllum verslunum og ķ tengslum viš alla keypta žjónustu; "Verš eru birt meš fyrirvara um mannleg mistök viš innslįtt, tilfęrslur į vöru ķ hillum og óešlileg afskipti žrišja ašila....." Nema žį kannski aš hęgt vęri aš horfa į žetta aš nżju sem višskipti milli višskiptavina.
Finnur M.
Finnur Jóhannsson Malmquist, 5.12.2007 kl. 05:27
Punkturinn var fyrst og fremst sį, aš žaš er dapurlegt hvernig stjórnendur stórra verslanakešja viršast ekki hika viš aš sneiša hjį bęši samkeppnislögum og viršingu viš višskiptavini sķna. Af hverju gera žeir žaš? Mig myndi virkilega langa til aš vita svariš viš žeirri spurningu.
Žetta meš aš kśnninn hafi alltaf rétt fyrir sér er fyrst og fremst brżning til neytenda aš standa į rétti sķnum og lįta ekki bjóša sér hvaša BYKO-dellu sem er. Ég į ekki viš aš žetta sé einhver heilagur sannleikur. Ķ vištölum segja verslanaeigendur innviršulega aš žaš sé "alltaf hilluveršiš sem gildir" - en žegar į žetta reynir og žeir eru ekki ķ sjónvarpi heldur bara ķ samskiptum viš einn vesęlan kśnna er allur innviršuleiki į bak og burt.
En žetta er lķka spurning um afstöšu neytenda. Žeir eru tilbśnir til aš lįta ķ minni pokann vegna žess aš af einhverjum įstęšum eru kaupmenn stórlaxar ķ ķslenskri žjóšarvitund - og žaš er ég viss um aš žaš eru leifar frį tķš danskra kaupmanna, sem höfšu lķf og fjölskyldur smįmennanna ķ hendi sér og margur alžżšumašurinn įtti beinlķnis allt undir gęsku kaupmannsins.
Eša er ég bara ennžį svona mikill krati inn viš beiniš?
Kristjįn G. Arngrķmsson, 5.12.2007 kl. 09:44
Ég skil. En annar punktur sem ég hjó eftir, hann er sį (aš ég vil meina) aš "ķslendingar" lutu ekkert ķ lęgra haldi meš višskipti sķn viš dönsku verslunarsamböndin. Žaš var vegna tilstušlan neytenda og fulltrśa žeirra aš konungur žurfti beinlķnis aš skikka danska stórkaupmenn aftur og aftur ķ misheppnuš višskipti į ķslandi. Vegna žess aš žaš gekk ekkert kaup og sölu – ķslendingar stóšu į rétti sķnum. Žaš aš lįta bjóša sér BYKO afslįtt eša dķsilolķu ķ dag į tonn og milljónir er nżtilkomiš og byggir ekki į hefš sķšan į 17. öld. Žetta erum viš, neytandinn ķ dag, og hefur ekkert meš aldargamla žjóšarsįl aš gera. Frekar myndi ég huga aš óšaveršbólgu sķšustu įratuga sķšustu aldar og fyrningu sparnašar, žegar fé gekk śr höndum almennings eins og snjóbrįš į sólardegi (ljóšręnt). Žó gróf kannski um sig sį vķrus aš peningar séu žaš rokgjarnir aš best sé aš žeir fjśki hvernig sem er og sinnustigiš ekkert žegar kemur aš veršmętum.
Finnur M.
Finnur Jóhannsson Malmquist, 5.12.2007 kl. 20:30
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.