Fęrsluflokkur: Vķsindi og fręši
22.2.2007 | 16:28
Gręnt į Akureyri
Višhorf, Morgunblašiš, 20. febrśar, 2007
Žótt ég hafi aldrei getaš neitt ķ fótbolta verš ég aš višurkenna aš mér žykir vęnt um fótboltavöllinn į Akureyri, žennan sem er ķ mišbęnum og hefur veriš žar frį žvķ ég man eftir.
Kannski er žessi vęntumžykja mķn ķ garš vallarins einhver misskilin ķhaldssemi og į rętur ķ minningum um vor- og sumarkomu sem alltaf mįtti merkja į žvķ hvernig völlurinn gręnkaši og blómstraši, og žegar hann var oršinn išjagręnn var žaš eins og endanleg stašfesting į žvķ aš sumariš vęri komiš.
Kannski er ég ķ undirvitundinni hręddur um aš ef völlurinn fari muni ekki lengur koma sumar į Akureyri. Žaš veršur aš minnsta kosti ekki nęrri žvķ eins greinilegt ef žetta stóra, gręna svęši hverfur śr mišbęnum.
Žaš hafa margar undarlegar hugmyndir komiš fram um framtķšarskipulag Akureyrar į undanförnum įrum, og vissulega er sś hugmynd aš lįta fótboltavöllinn ķ mišbęnum vķkja fyrir verslunarmišstöš ein af žeim minna undarlegu. Og vissulega er skiljanlegt aš įhugi sé fyrir žvķ aš nżta žetta svęši undir eitthvaš sem skilar meiri tekjum en völlurinn gerir, ekki sķst ef Žór og KA hafa mestan įhuga į aš byggja upp sķn eigin ķžróttasvęši.
En ég segi eins og Oddur Helgi Halldórsson bęjarfulltrśi sagši ķ Morgunblašinu į laugardaginn: Innst inni finnst mér aš völlurinn eigi aš vera įfram į sķnum staš. Og žaš eru ekki "eintóm tilfinningarök" fyrir žeirri afstöšu aš vilja halda ķ völlinn.
Ef til vill eru ekki fyrir žvķ sérlega sterk peningaleg rök, en bęjaryfirvöld į Akureyri hljóta eins og önnur yfirvöld į Ķslandi aš fara aš gera sér grein fyrir žvķ aš sķfellt fleiri Ķslendingar eru farnir aš meta żmis gęši ofar peningum. Nżlegt dęmi um žaš kom einmitt fram į Akureyri fyrir skemmstu, žegar Hólmkell amtsbókavöršur og fleiri stungu upp į žvķ aš Akureyri yrši opinberlega lżstur hęglętisbęr.
Viš žetta mį svo bęta, aš žaš er nś ekki eins og Akureyri hangi į horriminni, og bęjarstjórnin hlżtur aš hafa efni į aš taka tillit til fleiri sjónarmiša en peningalegrar hagkvęmni žegar skipulag bęjarins er mótaš. Mešal žess sem hęgt er aš byggja skipulagshugmyndir į eru heildarsvipur og saga žess sem skipuleggja į, hvort sem um er aš ręša eitt hśs eša heilan bę. Einnig er vinsęlt aš lęra af mistökum. Hvort tveggja mį segja aš eigi viš um skipulag Akureyrar.
Einn af vinum vallarins, Jón Hjaltason sagnfręšingur, nefndi ķ Morgunblašinu į laugardaginn aš gildi vallarins vęri ekki sķst fólgiš ķ žvķ aš hann vęri mikilvęgur žįttur ķ heildarsvip bęjarins. Meš hvaša hętti er völlurinn slķkur žįttur? Til sanns vegar mį fęra aš gręnt hafi lengi veriš einn helsti einkennislitur Akureyrar, enda er žetta gróšursęlasti bęr į landinu. Reykjavķk, aftur į móti, er grį į litinn.
Fótboltavöllurinn ķ mišbęnum er einn stęrsti gręni pensildrįtturinn ķ žessum bęjarsvip, og af žvķ aš hann er ķ hjarta bęjarins mį halda žvķ fram aš hann sé mikilvęgari pensildrįttur en jafnvel lystigaršurinn. Gręnir reitir eru eitt helsta einkenni Akureyrar, ekki sķšur en kirkjan, giliš og Nonnahśs. Žaš er žvķ rétt aš hugsa sig vandlega um įšur en einn mikilvęgasti gręni reiturinn sem mótar žennan svip er uppręttur.
Aš nefna gręnt ķ hjarta bęjarins leišir svo hugann aš öšrum rökum fyrir žvķ aš halda vellinum. Bókstaflegur mišpunktur Akureyrar, Rįšhśstorgiš, var gręnn og mjśkur, og lķkt og fótboltavöllurinn var torgiš eins og lķfręn įrstķšaklukka sem sżndi litbrigši nįttśrunnar mitt ķ steyptu borgarumhverfinu og markaši žannig sumarkomuna - og lķka haustiš. Į sólrķkum sumardögum var hęgt aš sitja į blettinum, innan viš lįgt grindverk sem umlukti hann, lķkt og ķ skjóli fyrir bķlunum og öšrum ys og žys. Eins og fótboltavöllurinn var torgiš einn mikilvęgasti gręni bletturinn ķ bęnum. Hann er horfinn, og meš honum hvarf mikiš af karakter mišbęjarins. Žaš er óžarfi aš halda įfram aš fękka žeim reitum ķ mišbęnum sem hafa veriš helstu einkenni hans.
Kannski žykir einhverjum fįrįnlegt aš segja mikilvęgi knattspyrnuvallar ķ žvķ fólgiš aš hann sé gręnn reitur. Er mikilvęgi vallarins ekki einfaldlega fólgiš ķ žvķ hvort hans er žörf til aš spila į honum fótbolta? Meš öšrum oršum, er mikilvęgi hans ekki fyrst og fremst fólgiš ķ hagnżtu gildi hans?
Um flesta knattspyrnuvelli mętti žetta įreišanlega til sanns vegar fęra, en ég held aš žegar um völlinn į Akureyri er aš ręša sé mįliš ekki lengur svona einfalt. Vegna stašsetningar sinnar og langrar sögu er hann oršinn aš meiru en einungis fótboltavelli. Eins og Akureyrarkirkja er ekki bara einhver kirkja, og Sślur eru ekki bara eitthvert fjall. Völlurinn er eitt af helstu kennileitum bęjarins, og gildir žį einu hvort veriš er aš spila į honum fótbolta eša ekki. Reyndar er ég sannfęršur um, aš svo lengi sem völlurinn veršur į sķnum staš veršur spilašur į honum fótbolti, žannig aš hann mun lķka halda hagnżtu gildi sķnu.
Hafa veršur ķ huga aš helstu stošir Akureyrar eru nś ašrar en žęr voru fyrir ekki svo mörgum įrum. Og žar meš hefur sjįlfsmynd bęjarins lķka breyst. Akureyri er ekki lengur išnašarbęrinn sem hśn var į blómatķma Sambandsverksmišjanna og KEA, og tķmi Akureyrar sem śtgeršarbęjar er um žaš bil aš renna śt.
Nśna er Akureyri fyrst og fremst žekkt sem skóla- og ķžróttabęr. Kunnustu "stofnanir" bęjarins eru lķklega Hįskólinn og Hlķšarfjall. Žessari breyttu sjįlfsmynd fylgja breytingar į grundvallargildum, og žessi breyttu gildi verša aš vera forsendur įkvaršana ķ skipulagsmįlum.
13.2.2007 | 10:51
Stórar fréttir
Višhorf, Morgunblašiš, 13. febrśar, 2007.
Žetta byrjaši allt į fimmtudagskvöldiš. Ég var nżbśinn aš opna tölvuna žegar kunnuglegir hljómar bįrust frį henni og rautt merki birtist į skjįnum meš oršunum "BBC News Alert". Sķšan opnašist lķtill rammi meš stórfréttinni.
BBC sendir ekki oft svona stórfréttatilkynningar, og žęr snśast ętķš um sannkallaša stórvišburši eins og aftökuna į Saddam Hussein, mikiš mannfall ķ tilręši ķ Bagdad eša framvindu mįla fyrir botni Mišjaršarhafs.
En nś bar nżrra viš: "Anna Nicole Smith lįtin, aš žvķ er lögmašur hennar segir," stóš ķ stórfréttarammanum undir merki BBC. Ég segi ekki aš ég hafi gripiš andann į lofti, en mér fannst žetta žó nógu merkilegt til aš segja nęrstöddum frį žvķ.
Svo hvarflaši aš mér sś hugsun aš žaš vęri śt af fyrir sig merkilegt aš sjįlft BBC skyldi senda "news alert" um žetta. Rifjašist upp fyrir mér žegar Associated Press og CNN sendu svipaša tilkynningu um aš Britney Spears vęri skilin. Merki um breytta tķma.
Žaš var ekki aš sökum aš spyrja. Fréttin sem mbl.is birti skömmu sķšar um kvöldiš um andlįt Önnu Nicole var į svipstundu komin efst į listann yfir mest lesnu fréttirnar žar į bę, og allan nęsta dag sat hśn sem fastast ķ efsta sętinu. Žaš sem meira var, žessi frétt var opnuš rśmlega helmingi oftar en nęsta frétt į eftir, svo munaši į annan tug žśsunda opnana.
Ekki svo aš skilja aš žetta hafi komiš į óvart. Fréttir af Hollywood-stjörnum og öšrum fręgum stjörnum hafa lengi veriš vinsęlasta lesefniš į mbl.is, įsamt fréttum af heimssögulegum višburšum, stórslysum og ķžróttum.
Žaš hafa margir - til dęmis ötulir bloggarar - oršiš til aš hneykslast į žessum mikla įhuga lesenda į fręga fólkinu, ekki sķst Parķs blessašri Hilton. Žaš sem Anna Nicole įtti einmitt sameiginlegt meš Parķs var aš hśn var eiginlega ekki fręg fyrir neitt nema aš vera fręg. Hśn hafši ekki "afrekaš" neitt - var til dęmis hvorki kvikmyndastjarna né ķžróttastjarna, og ekki heldur af moldrķkum komin.
Hśn var bara venjuleg stelpa frį Texas sem varš stjarna, meš einhverjum aš žvķ er virtist gjörsamlega óskiljanlegum hętti. Og įhugi ķslenskra lesenda į dauša hennar - og öllum žeim frįsögnum um lķf hennar sem fylgt hafa ķ kjölfariš - hefur veriš grķšarlegur. Ég er eiginlega viss um aš fréttin um dauša hennar er einhver mest lesna frétt į mbl.is frį žvķ męlingar hófust. Slagaši įreišanlega hįtt ķ fréttina um aftökuna į Saddam.
Kannski ekki skrķtiš aš spurt vęri ķ forundran: Hvernig mį žetta vera? Ég verš aš višurkenna aš ķ huganum spurši ég žessarar sömu spurningar. Svo fór aš rifjast upp fyrir mér atriši śr sjónvarpsžęttinum Boston Legal, žar sem ein ašalpersónan, lögfręšingurinn Alan Shore (leikinn af stakri snilld af James Spader), flutti varnarręšu fyrir fręga sjónvarpskonu sem sökuš var um aš hafa drepiš įgengan ljósmyndara (papparassa).
Ķ varnarręšunni sagši Shore frį rannsókn sem taugalķffręšingur hefši gert į öpum. Aparnir voru žyrstir. En žegar žeim var bošiš aš velja į milli žess aš fį aš svala žorstanum meš uppįhalds kirsuberjasafanum sķnum eša horfa į mynd af forustuapanum ķ flokknum žeirra - "fręga apanum" - vildu žeir miklu fremur horfa į myndina en svala žorstanum.
Žetta, sagši Shore, sżnir aš stjörnudżrkun er öpunum ešlislęg. Heilinn ķ žeim er aš einhverju leyti žannig śr garši geršur aš žeir lašast af miklum krafti aš "fręgum öpum". Žaš sama į viš um okkur mannfólkiš, sem heillumst gjörsamlega af "fręgu fólki".
Ég žurfti ekki aš leita lengi į Netinu (ętli leitaroršin "celebrity" og "monkey" dugi ekki ķ Google) til aš komast aš raun um aš žessi rannsókn var enginn uppspuni handritshöfunda žįttarins. Hśn var ķ raun og veru gerš.
Taugalķffręšingur viš Duke-hįskóla ķ Bandarķkjunum gerši žessa rannsókn fyrir žrem eša fjórum įrum į 12 rhesus-öpum, eins og til dęmis mį lesa um ķ frétt frį įrinu 2005 į vef ABC-sjónvarpsstöšvarinnar bandarķsku. Nišurstöšurnar voru eins og fram kom ķ žęttinum, aš aparnir vildu fremur horfa į fręga apann en svala žorstanum. En aparnir höfšu engan įhuga į aš horfa į myndir af einhverjum mešalapa.
Ķ frétt ABC var haft eftir lķffręšingnum, dr. Michael Platt, aš ķ augum apanna vęri "fręgur api" sį sem komist hefši til metorša. Og sį sem öšlast fręgš og kemst til metorša hefur mat, völd og kynferšislegt ašdrįttarafl; allt žaš sem hinir aparnir žrį umfram annaš.
Žaš žarf kannski slatta af hugarflugi til aš tengja žessa rannsókn į nokkrum rhesus-öpum viš grķšarlegan įhuga heimsbyggšarinnar į bandarķskri ljósku sem viršist ekki hafa unniš sér neitt til fręgšar, en ég held samt aš žetta segi talsverša sögu. Og žį skiptir engu mįli hvers vegna stjarnan er fręg - hśn er stjarna og žar meš fer heilinn ķ okkur af staš, sama žótt okkur finnist žaš fįrįnlegt.
Žaš hafa margir, ekki sķst sķšan į fimmtudagskvöldiš, hneykslast į žessum grķšarlega įhuga fólks į Önnu Nicole og Parķs og öšru fręgu fólki, og tališ hann til marks um fįdęma grunnhyggni og yfirboršsmennsku.
En ég held aš aparannsóknin sé kannski vķsbending um aš žarna sé ekki um aš ręša yfirboršsmennsku, heldur megi žvert į móti sjį žarna glitta ķ eitthvaš sem bżr djśpt ķ mannlegu ešli, sem rétt eina feršina kemur aftan aš manni.
6.2.2007 | 09:58
Feneyjar Ķslands
Višhorf, Morgunblašiš, 6. febrśar 2007.
Žótt ég sjįi ekki fram į aš hafa nokkurntķma rįš į aš flytja žangaš sjįlfur skal ég višurkenna aš mér fannst flott - nęstum žvķ spennandi - skipulagshugmyndin sem fjallaš var um į baksķšu Morgunblašsins į mišvikudaginn og sżndur uppdrįttur af. Žannig aš kannski eru eftirfarandi pęlingar bara til oršnar vegna žess aš ég er bitur yfir žvķ aš eiga enga möguleika.
Hugmyndin er altso aš į uppfyllingu viš Örfirisey verši til einskonar Miami Beach, meš sex til įtta hęša blokkum og einbżlishśsum sem rķsa "beint upp śr sjónum". Innan um yršu svo eflaust skemmtibįtahafnir.
Björn Ingi Hrafnsson, formašur starfshóps borgarinnar um framtķš Örfiriseyjar, sagši ķ blašinu aš žetta vęri spennandi tillaga sem byši upp į "flotta stemningu". Og Oddur Vķšisson, framkvęmdastjóri Žyrpingar, sem lagši tillöguna fram, sagši aš žarna skipti nįlęgšin viš hafiš öllu.
En spurningin er hvort sś nįlęgš verši kannski einum of mikil, og žį į ég ekki viš ölduna sem getur oršiš svo kraftmikil žarna aš hśn brżtur reglulega malbikaša göngustķginn mešfram grandanum og eys žangaš hnullungum nešan śr fjöru.
Žaš sem ég į viš eru öllu heldur tķšindin sem Morgunblašiš og allir ašrir helstu fjölmišlar heims - nema ķ Kķna, fréttist sķšar - voru uppfullir af ašeins tveim dögum sķšar, žaš er aš segja skżrsla vķsindanefndar Sameinušu žjóšanna (IPCC) um hlżnunina ķ andrśmslofti jaršar og hugsanlegar afleišingar hennar. Ein af žessum afleišingum, sem reyndar hefur veriš mikiš rędd lengi, er hękkun yfirboršs sjįvar.
Tölurnar sem vķsindamenn hafa veriš aš leggja fram um žessa hękkun eru allt frį žvķ aš vera slķkar aš mašur ypptir bara öxlum, yfir ķ einhverja metra. Į föstudaginn, žegar IPCC-skżrslan var lögš fram, var haft eftir loftslagsfręšingi aš ef ekki yrši dregiš śr losun gróšurhśsalofttegunda hlyti svo aš fara aš Gręnlandsjökull brįšnaši og žį myndi yfirborš sjįvar hękka um einhverja metra.
Žį myndi ég ekki vilja eiga heima ķ Hólma-hverfinu ķ Örfirisey. Loftslagsfręšingurinn sem vitnaš var ķ ķ fréttinni nefndi aš afleišingar hlżnunarinnar gętu oršiš alvarlegar fyrir lįglendi į borš viš Flórķda og Manhattan, mörg svęši ķ Vestur-Evrópu og Bangladesh, svo dęmi vęru tekin.
Ķ sömu frétt frį AP var haft eftir öšrum vķsindamönnum sem sįtu ķ IPCC aš eftir ašeins eina öld yrši yfirborš jaršar mjög frįbrugšiš žvķ sem žaš er nśna, allt vegna hlżnunar andrśmsloftsins, sem vęri svo eindregin aš žaš vęru engar lķkur į aš hśn myndi stöšvast.
Į föstudaginn birti The Guardian frétt um rannsókn sem birt var skömmu įšur en skżrsla IPCC žar sem breskir loftslagsfręšingar héldu žvķ fram aš spįr nefndarinnar um hękkun sjįvarboršsins vęru sennilega of jįkvęšar. Rannsóknin sżndi aš frį 1993 til 2006 hękkaši yfirboršiš um 3,3 millimetra į įri aš mešaltali, en ķ skżrslu IPCC frį 2001 var spįš hękkun um tępa tvo millimetra. Samkvęmt žessu megi bśast viš žvķ aš fram til aldamóta geti hękkun sjįvarboršsins numiš allt aš 88 sentķmetrum. IPCC hefur aftur į móti ašeins spįš ķ mesta lagi 43 sentķmetra hękkun. Ķ frétt Guardian kemur fram aš verši hękkun sjįvarboršsins svona mikil stešji hętta aš bęši London og New York. Ęttum viš aš bęta Reykjavķk į listann?
En žetta hljómar alltsaman eitthvaš svo fjarstęšukennt. Eru žetta ekki bara żkjur ķ vķsindamönnum sem vilja vekja athygli į sér og fį aš verša fręgir ķ sķnar fimmtįn mķnśtur? Ęttu žessir "vķsindamenn" ekki frekar aš snśa sér aš žvķ aš skrifa vķsindaskįldsögur? Og eru žaš ekki bara stęlar aš fara aš gera lķtiš śr glęsilegum hugmyndum um framtķšarskipulag Reykjavķkur meš žvķ aš draga žęr inn ķ loftslagshlżnunaržvargiš?
Ég skal višurkenna aš kannski er ég aš mįla meš helst til breišum pensli, en ég held samt aš śr žessum tveim fréttum sem birtust ķ sömu vikunni - um hugmyndirnar um framtķšarskipulag Örfiriseyjar og um skżrslu IPCC - megi žó lesa žaš, aš hérna į litla Ķslandi gengur lķfiš sinn vanagang lķkt og viš teljum aš fréttirnar um žaš sem fjallaš er um ķ skżrslunni séu okkur jafn óviškomandi og fréttirnar um įtökin fyrir botni Mišjaršarhafs.
Vissulega hafa allir ķslenskir fjölmišlar samviskusamlega fjallaš um skżrsluna eftir aš hśn kom śt, og loftslagsbreytingaspįr hafa veriš reglulega ķ fréttum um įrabil, žar į mešal umfjöllun um spįr um hękkun yfirboršs sjįvar. En hérlendis hefur žetta eingöngu veriš umręša - tal. Fjölmišlar hafa alfariš haft mįliš į sinni könnu, og ašrir veriš lausir allra mįla, žar į mešal žeir sem sjį um skipulagsmįl.
Meš öšrum oršum, umręšan um loftslagsbreytingarnar - sem eru ekki bara einhver "framtķšarmśsķk" heldur žegar byrjašar - hefur enn ekki veriš tekin alvarlega hérlendis. Spįr um hękkandi hitastig og įžreifanlegar breytingar žvķ samfara eru ekki teknar meš ķ langtķmaskipulagningu ķslensks veruleika, og kannski veršur Hólma-hverfiš viš Örfirisey alveg óvart lķkara Feneyjum en Miami Beach žegar fram lķša stundir.
En ég verš samt sem įšur aš višurkenna aš mér finnst žetta flott skipulagshugmynd, og ég vęri alveg til ķ aš flytja til Feneyja Ķslands. En žvķ mišur held ég aš žaš sé beinlķnis rangt hjį Oddi hjį Žyrpingu aš svona hverfi verši "ekki bara fyrir fólk yfir fimmtugu meš peninga". Kannski ekki bara fyrir fólk yfir fimmtugu, en žetta veršur alveg örugglega bara fyrir fólk meš peninga.
23.1.2007 | 13:43
Tombólubörn
Višhorf, Morgunblašiš, 23. janśar, 2007.
Ég var einu sinni ljósmyndari į Morgunblašinu, og mešal fastra liša ķ žvķ starfi var aš taka myndir af svoköllušum tombólubörnum. Žaš voru börn sem komu į ritstjórnina til aš segja frį žvķ aš žau hefšu haldiš tombólu - sem heitir vķst hlutavelta į fķnni ķslensku - og fį tekna af sér mynd sem sķšan var birt ķ blašinu meš texta žar sem fram komu nöfn barnanna og upphęšin sem žau höfšu safnaš og hvaš žau höfšu gert viš įgóšann. Hann höfšu žau undantekningarlaust gefiš Rauša krossinum eša einhverju öšru lķknarfélagi.
Hvaš er oršiš af tombólubörnunum? Er Morgunblašiš hętt aš birta myndir af žeim? Eša skyldu žau vera hętt aš koma į blašiš? Vissulega hvarflar aš manni aš flutningar ritstjórnarinnar upp ķ Hįdegismóa hafi gert krökkunum erfišara fyrir, en eru engin börn og engar tombólur ķ Įrbęnum? Eša er įstęšan kannski einhver önnur?
Kona sem ég tek meira mark į en öšrum sagši mér aš börn vęru alls ekki hętt aš halda tombólur, en hśn hefši rökstuddan grun um aš žaš vęri ekki lengur Rauši krossinn eša slķk lķknarfélög sem nytu góšs af. Sķšasta sumar hefšu börn meira aš segja haldiš fullt af tombólum ķ hverfinu okkar. Reyndar sagši hśn aš sér hefši sżnst sķšastlišiš sumar aš börnin vęru farin aš fęra śt kvķarnar og stunda żmsan verslunarrekstur, ekki sķst aš selja dótiš sitt.
En žaš virtist vera af sem įšur var meš tilgang žessarar starfsemi. Konan sem ég tek meira mark į en öšrum sagšist hafa keypt eitthvaš į tombólu ķ hverfinu okkar sķšasta sumar og svo spurt krakkana sem héldu hana hvaš žau ętlušu aš gera viš įgóšann. Žaš stóš ekki į svari: "Viš ętlum aš kaupa okkur tölvuleik."
Ég sé ekki alveg aš žaš gengi upp aš žessir krakkar fęru upp ķ Hįdegismóa į ritstjórn Morgunblašsins og fengju birta af sér mynd ķ blašinu meš texta um aš žeir hefšu haldiš hlutaveltu og įgóšinn hefši veriš svo og svo mikill og aš krakkarnir vęru žegar bśnir aš fara meš hann ķ Skķfuna og kaupa tölvuleikinn Flesheaters.
Getur veriš aš žetta sé helsta įstęšan fyrir žvķ aš myndir af tombólubörnum eru hęttar aš birtast ķ Morgunblašinu, fremur en aš börnin nenni ekki aš leggja į sig aš fara alla leiš upp ķ Hįdegismóa? Hvaš segir Rauši krossinn, berst honum enn hagnašur af tombólum barna?
Ef žaš er nś rétt sem viršist mega įlykta af ofanskrifušu aš börn séu einfaldlega hętt aš gefa įgóšann af tombóluhaldi sķnu og verslunarrekstri til lķknarstarfsemi, fremur en aš žau séu alveg hętt aš stunda slķka starfsemi, blasir viš sś spurning hvaš valdi žessari hugarfarsbreytingu hjį börnunum. Svariš blasir reyndar lķka viš: Breytingar į žeim grundvallargildum sem rķkjandi eru ķ žjóšfélaginu. Samhjįlpin hefur vikiš fyrir sjįlfshjįlpinni.
Ég geri mér ekki alveg grein fyrir žvķ hvort er horfiš, tabśiš į aš einstaklingar sanki aš sér miklum aušęvum eša sišferšislega skyldan til aš veita mešbręšrum sķnum hjįlp. Ég held žó aš žaš sé fremur hiš fyrrnefnda. Meira aš segja Katrķn Jakobsdóttir, vęntanlegur žingmašur Vinstri gręnna, sagši ķ sjónvarpi fyrir skömmu aš žaš vęri gott aš bankarnir gręddu mikiš.
Sišferšisskyldubošiš um aš hjįlpa žeim sem minna mega sķn er lķklega enn ķ gildi. Ef aušmenn hafa žaš ķ heišri fį žeir sišferšislega heimild samfélagsins til sjįlfsumbunar. En žar sem žaš er nś į almannavitorši aš aušmenn greiša ekki lengur ķ sameiginlega žjóšfélagssjóšinn į formi skatta - žeir greiša einungis fjįrmagnstekjuskatt til mįlamynda - žurfa žeir aš uppfylla žetta sišferšisskylduboš meš öšrum hętti og verša aš gera žaš sżnilega meš žvķ aš fį fjölmišla til aš fjalla um žaš meš įberandi hętti. Žetta fyrirkomulag viršist greinilega fengiš aš lįni frį Bandarķkjunum, žar sem žaš hefur aš margra mati gefiš góša raun.
Hollenski višskiptarįšgjafinn og sįlgreinirinn Manfred Kets de Vries hefur haldiš žvķ fram aš stór hluti efnašra višskiptajöfra sé įkaflega upptekinn af žvķ aš vinna sér inn žaš sem hann kallaši "éttu skķt-peninga", žaš er aš segja fjįrmuni sem žeir žurfi ekki aš standa neinum reikningsskil į og geti rįšstafaš eins og žeim sżnist įn žess aš kalla yfir sig skattayfirvöld eša samfélagsfyrirlitningu.
Til aš eignast eitthvaš sem um munar af "éttu skķt-peningum" žarf mašur fyrst aš gjalda rķkissjóši og almenningsįlitinu stórar fślgur og žannig hefur fjįrmagnstekjuskattsfyrirkomulagiš hérlendis aš vissu leyti gert aušmönnum erfišara um vik vegna žess aš žeir hafa oršiš aš finna ašrar leišir til aš vinna sér inn "éttu skķt-peninga".
Žetta eiga tombólubörn nśtķmans ef til vill eftir aš lęra. Aš til aš geta sett hundraškall ķ sinn eigin tölvuleikjasjóš verša žau aš gefa Rauša krossinum fjögur hundruš kall. Reyndar lęšist aš manni sį grunur aš žaš séu ekki bara tombólubörnin sem eigi eftir aš lęra aš feta žetta einstigi heldur hafi żmsir fulloršnir nżrķkir menn ekki enn įttaš sig į žessu fyrirkomulagi og fari žaš sem kalla mętti "rśssnesku leišina", žaš er aš segja aš sanka aš sér eins miklum auši og žeir framast geta og eru ósķnkir į sjįlfsumbunina, samanber Vladimķr Pótantķn, sem flutti George Michael og 40 manna fylgdarliš til Rśsslands og greiddi honum sem svarar 234 milljónum króna - ķ beinhöršum peningum, aš žvķ er sagan segir - fyrir 75 mķnśtna einkatónleika į nżįrsnótt.
16.1.2007 | 09:54
Įhrif bóka
Višhorf, Morgunblašiš, 16. jan. 2007
Er Draumalandiš einhver įhrifarķkasta bók sķšari įra į Ķslandi, eša öllu heldur sś umtalašasta? Egill Helgason sagši ķ Silfrinu į sunnudaginn, žegar hann ręddi viš Andra Snę, aš bókin vęri ein sś įhrifamesta. Žaš mį vera aš svo reynist, en ég held aš žaš sé fullsnemmt aš fullyrša aš svo sé.
Ekki svo aš skilja aš ég ętli hér aš taka upp debatt viš Egil. Alls ekki. Ég ętla frekar aš nota orš hans - sem hann lét falla meira eins og almenna kynningu į bókinni frekar en śtpęlda greiningu į žjóšfélagslegri stöšu hennar - sem tylliįstęšu til vangaveltna um greinarmuninn sem hér aš ofan var nefndur, į įhrifum og umtali.
Mašur skyldi ętla aš žessi greinarmunur vęri sjįlfljós. Žaš sem hefur įhrif leišir naušsynlega til breytinga į rķkjandi įstandi (eša rķkjandi hugarfari), en žaš sem er umtalaš leišir ekki naušsynlega neitt slķkt af sér. Samt held ég aš žessu tvennu sé oft ruglaš saman, og žį einkum meš žeim hętti aš umtal sé tališ vera til marks um įhrif. Aušvitaš er ešlilegt aš mikiš sé talaš um žaš sem hefur ķ raun įhrif. En hér liggur einungis orsakasamhengi ķ ašra įttina (frį įhrifum til umtals) en ekki ķ hina (frį umtali til įhrifa).
Žaš er lķklega rétt aš ég taki fram strax, aš sjįlfur hef ég ekki lesiš Draumalandiš, žannig aš ef einhverjum lesanda žessa pistils finnst aš žar meš sé ég ekki marktękur ķ nokkurri umręšu um bókina žį getur sį lesandi hętt nśna.
En aftur aš žessu meš umtališ og įhrifin. Į žvķ leikur enginn vafi aš Draumalandiš var einhver mest selda bók sķšasta įrs, og žótt hśn hafi komiš śt snemma į įrinu stóš hśn sig meš prżši ķ jólabókaflóšinu. Sķšasta sumar varš ekki žverfótaš fyrir henni ķ bókabśšum, og ekki varš žverfótaš fyrir höfundi hennar ķ fjölmišlum. Og svo mį rétt nęrri geta um fyrirferš hvors tveggja ķ kaffihśsasamręšum.
Ķ ljósi žeirrar grķšarlegu umręšu sem fariš hefur fram um bókina mętti ętla aš hér vęri um aš ręša rit sem hefši gerbylt lķfshįttum og/eša hugsunarhętti ķslensku žjóšarinnar. Og eins og ég sagši įšan, kannski į eftir aš koma ķ ljós aš bókin hafi gert žaš, en enn sem komiš er situr kvišdómurinn aš störfum.
Žaš var žvķ ef til vill ekki undarlegt aš Žröstur Helgason umsjónarmašur Lesbókar furšaši sig į žvķ - og allt aš žvķ skammašist śt af žvķ - einhvern tķma undir sķšasta vor, aš stjórnvöld skyldu žegja žunnu hljóši um bókina, mišaš viš hvaš hśn hefši selst vel og vakiš mikiš umtal.
En ég er ekki frį žvķ aš einmitt žetta - hvaš bókin fékk góšar vištökur strax ķ byrjun - megi hafa til marks um aš hśn muni lķtil įhrif hafa. Allir žeir sem tóku henni svona vel voru žegar sammįla žvķ sem ķ henni stóš, og žaš voru svo margir žegar oršnir žessarar skošunar įšur en bókin kom śt aš hśn rokseldist. Žaš er ekkert sem bendir til aš hśn hafi selst ķ stóru upplögum til žeirra sem voru alveg ósammįla žvķ sem ķ henni stendur.
Hśn getur žvķ varla breytt miklu, žvķ aš žaš hugarfar sem hśn predikar er žegar oršiš mjög śtbreitt. En um leiš er ekki aš undra aš hśn hafi oršiš gķfurlega vinsęlt "conversation piece". Bękur sem segja mį aš hafi haft įhrif hafa alltaf falliš ķ grżttan jaršveg til aš byrja meš.
Og ég veit ekki nema žessi margumrędda bók geti beinlķnis oršiš til aš draga śr žvķ sem henni mun vera ętlaš aš hvetja til, žaš er aš segja samfélagslegrar įbyrgšar gagnvart umhverfinu. Fólk keppist viš aš tala um hana og hnykkir į meš žvķ aš hśn "veki mann svo sannarlega til umhugsunar". Mašur getur beinlķnis sżnt samfélagslega įbyrgš sķna ķ verki meš žvķ einu aš lesa hana, og aš sama skapi er (aš żmissa dómi) beinlķnis óįbyrgt aš lesa hana ekki.
Žaš er aš segja, ķ stašinn fyrir aš axla meš įžreifanlegum hętti įbyrgš sķna ķ umhverfismįlum og hvetja ašra til aš gera slķkt hiš sama tekur mašur sér Draumalandiš ķ hönd og les frį upphafi til enda, lętur skķna ķ įbyrgšartilfinningu meš žvķ aš segja hvaš bókin veki mann nś mikiš til umhugsunar, og svo hvetur mašur ašra til aš gera slķkt hiš sama - žaš er aš segja lesa Draumalandiš.
Bókin veršur žvķ aš einskonar aflįtsbréfi fyrir žį sem žykjast vita upp og sig og ašra einhverjar syndir gagnvart umhverfinu. Mašur jįtar syndir sķnar og gerir yfirbót meš žvķ aš lesa Draumalandiš. Jafnvel tvisvar ef syndirnar eru stórar.
Vissulega hafa sumir oršiš til aš andmęla bókinni, en ég held aš žeir séu teljandi į fingrum annarrar handar sem žaš hafa gert. Og ekki hefur gagnrżni į hana oršiš til aš vekja svör. Žvķ er ekki hęgt aš segja aš bókin hafi oršiš umdeild.
Žaš er svo sannarlega óhętt aš fullyrša aš Draumalandiš sé umtöluš bók - lķklega einhver sś umtalašasta sem komiš hefur śt lengi. En žaš eru engar forsendur (enn sem komiš er aš minnsta kosti) fyrir žvķ aš segja aš hśn hafi oršiš įhrifarķk, og ekki eru heldur neinar vķsbendingar um aš hśn sé umdeild. Žvert į móti bendir allt til aš hśn sé meš öllu óumdeild, og žaš eitt śt af fyrir sig er vķsbending um aš hśn muni hafa lķtil įhrif.
En žaš er ekki öll nótt śti. Bókin gęti enn įtt eftir aš hafa įhrif, žaš er aš segja, valda breytingu į rķkjandi įstandi eša hugarfari. En slķkar breytingar verša ekki į einu sumri. Ef ungt fólk sem enn hefur ekki öšlast sterka sannfęringu les bókina kann hśn aš móta aš einhverju leyti hugmyndir žess. Kannski einhverra sem sķšar meir öšlast völd į Ķslandi. Žį fyrst veršur hęgt aš segja aš Draumalandiš hafi veriš įhrifarķk bók.
Vķsindi og fręši | Breytt 23.1.2007 kl. 13:44 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (2)
9.1.2007 | 15:47
Sķšasta setningin
Višhorf, Morgunblašiš 9. jan. 2007
Žann 25. jśnķ 1993 birtist į forsķšu Morgunblašsins lķtil frétt meš fyrirsögninni: "Sķšasta setning Fermats leyst". Ķ fréttinni sagši aš breskur prófessor, Andrew Wiles aš nafni, hefši fundiš lausn į gįtu sem mestu stęršfręšisnillingar hefšu glķmt viš įn įrangurs ķ 300 įr.
"Wiles flutti fyrirlestra um tilgįtu Fermats į fundi meš stęršfręšingum ķ Cambridge-hįskóla nś ķ vikunni en žaš var žó ekki fyrr en ķ sķšustu setningunni ķ sķšasta fyrirlestrinum į sķšasta degi, aš hann opinberaši lausnina," sagši ķ fréttinni.
Žetta sumar hafši ég ķ fyrsta sinn veriš rįšinn ķ afleysingar į erlendu fréttadeildinni į Morgunblašinu og žaš er eins og mig minni aš ég hafi fengiš žaš verkefni aš skrifa žessa frétt. Ég man žaš žó ekki nįkvęmlega en ég man vel eftir žvķ žegar žetta var rętt į fréttafundi.
(Og svo žaš fari nś ekki į milli mįla var um aš ręša Pierre de Fermat, franskan įhugastęršfręšing sem var uppi 1601-1665. Sķšasta setningin hans, sem svo er nefnd, er sś fullyršing aš jafnan x n+y n=z n eigi sér enga jįkvęša heiltölulausn ef n er stęrra en 2).
Sem fyrr segir birtist žessi frétt į forsķšu en į žessum tķma voru eingöngu erlendar fréttir į forsķšu Morgunblašsins og ekki er vķst aš nś myndi žessi frétt žykja nógu merkileg til aš rata į forsķšuna. En hśn įtti svo sannarlega heima žar. Ég veit ekki hvort lesendur Morgunblašsins hafa yfirleitt gert sér grein fyrir žvķ hvaš žetta var ķ rauninni risavaxin frétt. Svo mikiš er vķst aš ég gerši mér enga grein fyrir žvķ hvaš žetta voru mikil tķmamót.
En Adam var ekki lengi ķ Paradķs.
Um žaš bil hįlfu įri sķšar, eša laugardaginn 11. desember 1993, birtist į forsķšu Morgunblašsins önnur lķtil frétt og sś hafši fyrirsögnina: "Sķšasta setning Fermats enn órįšin". Ég veit fyrir vķst aš ég kom hvergi nįlęgt žeirri frétt, einfaldlega vegna žess aš į žessum įrum var ég bara sumarmašur į Morgunblašinu.
Ķ žessari frétt kom fram, aš įšurnefndur Andrew Wiles, hefši višurkennt aš endanleg sönnun į stęršfręširįšgįtunni sem hann hefši tališ sig vera bśinn aš sanna ętlaši aš lįta standa į sér. "Ķ sumar var hann hylltur fyrir eitt mesta stęršfręšiafrek aldarinnar en sķšan hefur tregša hans viš aš birta nįkvęmar upplżsingar vakiš gremju kollega hans," segir ķ fréttinni.
Og nśna rétt fyrir jól kom śt ķ lęrdómsritaröš Hins ķslenska bókmenntafélags ķslensk žżšing Kristķnar Höllu Jónsdóttur į bókinni Sķšasta setning Fermats eftir Simon Singh, sem hefst ķ Cambridge ķ Bretlandi 23. jśnķ 1993, eša daginn įšur en fyrrgreind frétt Morgunblašsins um hina meintu lausn gįtunnar var skrifuš.
Ķ bókinni rekur Singh sögu žessarar fręgustu rįšgįtu stęršfręšinnar og glķmu fjölmargra stęršfręšinga viš hana. Žaš mętti kannski kalla žessa bók "fręšireyfara", žvķ sagan er svo sannarlega reyfarakennd į köflum - og ekki sķšur drepfyndin stundum. Og mašur žarf ekki aš hafa hundsvit į stęršfręši til aš njóta hennar.
"Veriš var aš flytja mikilvęgasta stęršfręšifyrirlestur aldarinnar," byrjar Singh frįsögn sķna. "Tvö hundruš stęršfręšingar fylgdust meš sem bergnumdir vęru." En fyrsta kafla bókarinnar lżkur eins og žętti af sįpuóperu ķ sjónvarpi: "En mešan glešin réš rķkjum ķ Newton-stofnuninni bjóst ógęfan heiman aš. Wiles naut stundarinnar en hvorki hann né ašrir višstaddir gįtu vitaš um skelfinguna sem var ķ ašsigi".
Žaš kom sem sé į daginn, eins og Morgunblašiš greindi lesendum sķnum samviskusamlega frį ķ desember 1993, aš stęršfręšingar sem fengu žaš hlutverk aš yfirfara sönnun Wiles, žóttust finna ķ henni bresti, og Wiles gekkst viš žvķ aš žótt sönnun sķn hafi frįleitt veriš einföld vęri mįliš jafnvel enn flóknara. Žó var ekki žar meš sagt aš lausn gįtunnar vęri endanlega runnin honum śr greipum - kannski var hęgt aš gera umbętur į sönnuninni žannig aš gįtan vęri leyst. Tókst žaš?
Žaš žżšir ekki aš leita svara viš žeirri spurningu ķ gagnasafni Morgunblašsins. Hafi Wiles eša einhverjum öšrum tekist aš leysa žann vanda sem upp kom eftir aš hann flutti sinn fręga fyrirlestur hefur Morgunblašiš aš minnsta kosti ekki sagt frį žvķ.
Ég skal višurkenna aš žótt ég geti ekki fyrir mitt litla lķf munaš hvort žaš var ég sem skrifaši forsķšufrétt Morgunblašsins af fundinum fręga ķ Cambridge ķ jśnķ '93 langar mig til aš hafa skrifaš hana. Vegna žess aš hafi ég gert žaš get ég stęrt mig af žvķ aš hafa oršiš žįtttakandi (žó vissulega hafi hlutverkiš veriš agnarsmįtt) ķ sögu žessarar alręmdustu žrautar stęršfręšinnar.
Og sś saga - eins og Singh rekur ķ bókinni - er ekkert smįręši. "Leitin aš sönnun į sķšustu setningu Fermats hefur kallaš til leiks mestu gįfumenni undir sólinni, snśist um gķfurleg veršlaun og valdiš mönnum slķkri örvęntingu aš til sjįlfsvķga og einvķga hefur komiš" (bls. 119).
Hvaš lesendur Morgunblašsins varšar er žeirri spurningu enn ósvaraš hvort gįtan um sķšustu setningu Fermats hafi veriš leyst. Sem žżšir ķ raun, aš samkvęmt Morgunblašinu er hśn enn óleyst. En er hśn žaš?
Vissulega er freistandi aš nota žetta tękifęri hér ķ žessum pistli til aš blanda sér aftur ķ söguna af žessari fręgu gįtu meš žvķ aš segja lesendum nś frį žvķ hvort hśn hafi veriš leyst ešur ei. En ég ętla aš standast žessa freistingu og benda žeim lesendum sem ekki vita svariš nś žegar į aš lesa frekar bók Singhs.
Vķsindi og fręši | Breytt 23.1.2007 kl. 13:44 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (4)
4.1.2007 | 17:55
Hvaš er heilsufélagsfręši?
Lesbók, 4. des. 2006; um bókina Heilbrigši og samfélag; heilsufélagsfręšilegt sjónarhorn, eftir Hermann Óskarsson
Sś var tķšin aš ef mašur fann til einhversstašar ķ skrokknum eša leiš eitthvaš undarlega fór mašur til lęknis, og hann skar śr um hvort mašur var veikur eša ekki. Ef lęknirinn fann ekkert aš fór mašur heim aftur meš verkinn eša undarlegheitin óbreytt, en samt heilbrigšur. Meš öšrum oršum: Ef lęknirinn fann ekkert aš manni žį var ekkert aš manni. Og ef ekkert var aš manni, žį var mašur heilbrigšur. Žaš var žvķ engu lķkara en aš lęknirinn gęti meš nįšarvaldi sķnu einu gert mann alheilbrigšan. Er nema von aš lęknar hafi veriš - og séu ef til vill enn - einskonar hįlfgušir?
Vķsast hefur žaš žó ętķš veriš og er jafnvel enn breytilegt frį einum lękni til annars og lķka einum "sjśklingi" til annars hvort mįlum er svona hįttaš. Samt grunar mig aš žetta hafi kannski veriš algengara višhorf en hitt hérna įšur fyrr, en nś sé mįlum öšru vķsi fariš. Hvaš hefur žį breyst?
Mestu hefur žar rįšiš breyttur almennur skilningur į heilbrigšishugtakinu. Žaš er aš segja, aš vera heilbrigšur er ekki žaš sama nśna og žaš var fyrir einni öld, eša svo. Žessi breyting į hugtakinu hefur oršiš meš žeim hętti aš merking žess hefur oršiš margžęttari og flóknari. Žaš er ekki einungis aš upplifun einstaklingsins sjįlfs į heilsufari sķnu sé hluti af heilbrigši hans, allskyns ytri, félagslegir žęttir eru oršnir lišir ķ heilbrigšinu.
Greining į žessum félagslegu žįttum og įhrifum žeirra į heilbrigši er višfangsefni heilsufélagsfręšinnar, sem dr. Hermann Óskarsson, dósent ķ félagsfręši viš Heilbrigšisdeild Hįskólans į Akureyri, leitast viš aš śtskżra ķ Heilbrigši og samfélag; heilsufélagsfręšilegt sjónarhorn. Margbreytileiki heilbrigšishugtaksins sést vel į mynd af "įhrifažįttum" heilbrigšis į bls. 45, en auk sjśkdóma og lęknavķsinda hafa žęttir eins og mataręši, stéttarstaša, fjįrmįl, efnahagsįstand, menning og jafnvel stefna stjórnvalda įhrif į heilbrigši.
Žį er til dęmis einnig nokkuš hjįlplegur viš śtskżringu į višfangsefnum Hermanns greinarmunurinn sem hann fęr lįnašan hjį félagsfręšingnum David Field į sjśkdómum og veikindum. "Sjśkdómur" vķsar "til lęknisfręšilegrar tślkunar į meinafręšilegum afbrigšileika sem birtist sem röš vķsbendinga og sjśkdómseinkenna" (bls. 33). Sjśkdómur er meš öšrum oršum žaš sem er aš ķ efnaferlum lķkamans. "Veikindi", aftur į móti, vķsa til upplifunar sjśklingsins sjįlfs į įstandi sķnu. Žaš er aš segja, veikindi eru verkurinn sem mašur finnur. Og eins og margir vita er engin trygging fyrir žvķ aš lęknir geti linaš verk.
Žetta er kennslubók og ešli mįlsins samkvęmt er ķ henni hafsjór fręšihugtaka. Žvķ kann aš verša villugjarnt fyrir lesandann nema hann njóti leišsagnar kennara sem getur stżrt honum į helstu kennileiti. Ef til vill hefši veriš til bóta ef höfundurinn hefši reynt aš tįlga hnitmišaša skilgreiningu į heilsufélagsfręšinni strax ķ upphafi, til dęmis meš žvķ aš śtlista ķ sem fęstum oršum hvert višfangsefni hennar er, fremur en aš byrja į almennri śtskżringu į félagsfręši og žoka sér svo smįm saman aš staš heilsufélagsfręšinnar innan hennar.
En žaš er į Hermanni aš skilja aš heilsufélagsfręši sé tiltölulega nż af nįlinni, og žaš kann aš vera óvinnandi vegur aš skilgreina afdrįttarlaust fręšigrein sem enn er aš nį žroska og įvinna sér sjįlfstęšan tilverurétt.
4.1.2007 | 17:48
Um fjögur Lęrdómsrit
Lesbók, 16. des. 2006
Hiš ķslenska bókmenntafélag gefur į žessu įri śt fjórar bękur ķ flokknum Lęrdómsrit, Jįtningar Įgśstķnusar ķ žżšingu Sigurbjörns Einarssonar, Um sįrsauka annarra eftir Susan Sontag ķ žżšingu Ugga Jónssonar, Um fagurfręšilegt uppeldi mannsins eftir Friedrich Schiller ķ žżšingu Arthśrs Björgvins Bollasonar og Žrastar Įsmundssonar og Sķšasta setning Fermats eftir Simon Singh ķ žżšingu Kristķnar Höllu Jónsdóttur.
Jįtningarnar skrifaši Įgśstķnus um aldamótin 400, og er žetta almennt tališ eitt įhrifamesta trśarrit sem skrifaš hefur veriš. Ķ formįla um gušfręši Įgśstķnusar segir Einar Sigurbjörnsson mešal annars aš Įgśstķnus hafi haft ótvķręš įhrif į ķslenska hugsun, og söguskošun hans birtist ķ ķslenskum mišaldabókmenntum. Ari fróši hafi veriš undir įhrifum hans viš ritun Ķslendingabókar, og ręša Žorgeirs Ljósvetningagoša į žingi hafi veriš mjög įgśstķnsk. Įgśstķnus mun hafa haft mikil įhrif į samruna forngrķskrar heimspekihefšar og gyšing-kristilegrar trśarhefšar, en žessi samruni mótaši meš afgerandi hętti hina vestręnu heimspekihefš.
Framan af eru Jįtningarnar įtakamikil ęvisaga, og munu hafa veriš fyrsta sjįlfsęvisagan sem sögur fara af. Um leiš er bókin lofgjörš til Gušs og heimspekileg greining į ritningunni og įtök viš spurningar į borš viš tilvist Gušs og hvašan illskan sé sprottin. Eftir žvķ sem į lķšur, og Įgśstķnusi hefur tekist meš Gušs hjįlp aš losna aš mestu undan oki "ósešjandi fżsnar, sem var oršin mér vani og haršsnśinn, kveljandi löstur" (bls. 218) veršur bókin hreinręktašri heimspeki.
En žótt dragi śr hinu įžreifanlega drama verša įtök hugans sķst minni, og spurningarnar sem fengist er viš alveg jafn afdrifarķkar. Žegar Įgśstķnus hafši nįš aš fóta sig ķ hinum lķkamlega heimi snéri hann sér aš hugarheiminum og skošar hug sinn. En ekki ķ žeirri merkingu aš hann velti fyrir sér hvaša skošanir hann hafi, heldur žeirri hvaš hugurinn sé. Minniš, segir hann til dęmis, er eins og magi hugans. Žaš er aš segja, žangaš safnast žaš sem sķšan er unniš śr. Lķkingar verša ekki snjallari eša skżrari.
En Įgśstķnus lętur ekki viš žaš sitja aš śtskżra hugann meš snjöllum lķkingum, enda er hann fremur heimspekingur en skįld. "En ekki eru žaš hlutirnir sjįlfir, sem inn [ķ hugann] fara, heldur myndir af žvķ, sem skynjaš er. Žęr eru til taks, žegar hugsunin rifjar žęr upp" (bls. 339). Og hvernig gerist žetta? "Aš lęra žaš, sem skynfęrin skila ekki ķ myndum, heldur greinir hugurinn žaš eins og žaš er sjįlft, er ķ žvķ einu fólgiš, aš umhugsun tekur saman žaš, sem er fyrir ķ minni en sundurlaust, ósamiš, og kemur žvķ meš einbeittu įtaki žannig fyrir, aš žaš sem var dreift og duliš ķ minni, veršur tiltękt og aušfundiš kunnugum hug" (bls. 343).
Žetta er hrein žekkingarfręši, og mį mešal annars sjį žarna geršan greinarmun į milli žess hvernig hlutirnir koma fyrir sjónir og žess hvernig ešli žeirra er. Žessi greinarmunur į rętur aš rekja til Platóns, enda er Įgśstķnus jafnan flokkašur meš svonefndum Nżplatónistum. Žótt Įgśstķnus žreytist ekki į aš vegsama Guš og handleišslu hans ofurselur hann sig ekki žessari handleišslu heldur hefur fulla trś į sjįlfum sér: "Og žennan kraft į hugur minn, hann er mér mešskapašur" (bls. 340). Hvaša "kraftur" er žetta sem hugurinn į? Žaš er skynsemin. Žaš er hśn sem er manninum įsköpuš, žetta viskuljós, eins og Descartes kallaši hana sķšar.
Žessi trś į tilvist og mįtt mannlegrar skynsemi er grundvöllur vestręnnar heimspekihefšar, meš viškomu ķ ritum Descartes, Kants og Hegels, svo einhverjir séu nefndir, hefš sem enn er ķ miklum blóma žrįtt fyrir sterka śtśrdśra į borš viš Nietzsche, Heidegger og póstmódernismann.
En leiš Įgśstķnusar aš žessum hreinręktušu heimspekilendum var žyrnum strįš. Žaš veršur aš višurkennast aš frįsögn hans af ęsku sinni, vitsmunalegum bernskubrekum, stjórnlausum losta og żmsum hormónastżršum uppįtękjum (žótt Įgśstķnus hafi nįttśrulega ekki vitaš aš hormónar voru til) minnir stundum helst į višfangsefni unglingabóka sķšari įra, og žótt lesandinn velkist ekki ķ vafa um aš höfundurinn segi ķ einlęgni frį hugarvķli sķnu og aš žvķ leyti sé žetta enginn skemmtilestur er frįsögnin į köflum grķpandi meš svipušum hętti og bersögul ęvisaga.
Ķ žessum köflum bókarinnar er aš finna svo skżra og beinskeytta greiningu į grunnhyggni og fręgšaržrį (eša ętti mašur kannski fremur aš kalla žaš vitsmunalegan ungęšishįtt?) aš erfitt er aš ķmynda sér aš žaš verši betur gert, og žessi greining į mikiš og žarft erindi til samtķmans. "Ég var villtur af oflęti og hraktist fyrir hverjum vindi" (bls. 152). Žaš sem hugur hins unga Įgśstķnusar stóš til var męlskulistin, og hann dįši mjög Hķerķus, męlskumann ķ Rómaborg. Žaš er aš segja, hann dįši lęrdómsfręgšina sem Hķerķus naut, žvķ "ašallega stafaši žó įlit mitt af žvķ, aš ašrir dįšu hann og bįru hann lofi fjöllum hęrra" (bls. 151).
En sį Įgśstķnus sem skrifaši Jįtningarnar er bśinn aš sjį ķ gegnum eigin grunnhyggni: "Ef sömu menn hefšu ekki lofaš hann, heldur lastaš, og lagt honum til lasts og hnjóšs žaš hiš sama, sem žeir sögšu um hann, hefši ég ekki oršiš hrifinn og heillašur af honum. Og žó hefši mįlefnum ekki veriš į annan veg hįttaš né mašurinn sjįlfur annar, heldur ašeins hugarfar sögumanna, žaš hefši eitt veriš öšruvķsi" (bls. 152). Žetta mį svo sannarlega kalla skilmerkilega lexķu ķ gagnrżnni hugsun.
Um annan mann segir Įgśstķnus: "Žeir hugšu hann hygginn vitsmunamann, af žvķ aš žeim žótti gott aš hlusta į hann" (bls. 170). En žó er alls ekki svo aš skilja, aš gott mįlfar og ķburšarmikiš sé skilyršislaust til marks um innihaldsleysi. Og ruddalegt og brogaš mįlfar er ekki ótvķrętt einkenni sannleikans. Žaš er aš segja, mįlfariš ręšur engu um gildi žess sem sagt er. Žetta er lķka lexķa sem į brżnt erindi nś į tķmum endalausra sjónvarpsumręšužįtta žar sem "munngolan blęs śr kverkum žeirra, sem halda sig hafa skošanir" (bls. 152-3).
Įgśstķnus lżsir žvķ af fyllstu einlęgni hvernig hann naut žessa lķfs til fulls, en žó hefur einhverstašar bśiš meš honum efi um gildi žess, žvķ aš hann įttar sig um sķšir į žvķ - fyrir tilstilli Gušs, eins og hann žakkar sķfellt fyrir - hvernig hann hefur veriš į valdi sjįlfsins, og sett žaš ofar öllu öšru. Aš öšlast trś į Guš er einmitt fólgiš ķ žvķ aš losna undan valdi sjįlfsins, og žaš gerist (ef žaš gerist) eftir aš sjįlfiš hefur rekist į aš žaš hefur takmarkanir. Žaš var Įgśstķnusi vel ljóst löngu seinna, žegar hann dįsamaši mįtt skynseminnar sem hann sagši sér mešskapaša, og oršaši svo hnyttilega: "En sjįlfur skil ég ekki aš fullu, hver ég er. Hugurinn er of žröngur til žess aš rśma sjįlfan sig" (bls. 340).
Žaš sem žessi setning tjįir er enn rķkt višfangsefni heimspekinga, og til dęmis var vķsindahyggja tuttugustu aldar haršlega gagnrżnd fyrir aš gera rįš fyrir aš allt mętti leysa meš vķsindalegum hętti. Žannig var bent į aš hin vķsindalega ašferš gęti ekki fęrt sönnur į eigin sannleiksgildi. Meš öšrum oršum: Hin vķsindalega ašferš er of žröng til aš rśma sjįlfa sig.
Žessi djśpu heimspekimiš eru fjarri žeim sem Susan Sontag ręr į ķ umfjöllun sinni um sįrsauka annarra. Žaš mį reyndar segja aš hśn sé ekki aš fjalla um sįrsauka annarra heldur myndir af honum. Ķ bókinni er sķšasta stóra ritgeršin sem hśn skrifaši, en hśn lést ķ desember 2004. Žetta er sama višfangsefni og hśn fékkst viš ķ žekktri bók frį 1976, Um ljósmyndun . Hverju skila ljósmyndir? Sżna žęr veruleikann og er mašur žį aš bregšast viš veruleikanum žegar mašur bregst viš ljósmynd? Eša eru ljósmyndir bjögun į veruleikanum og mašur žar af leišandi naušsynlega ekki aš bregšast viš veruleikanum žegar mašur bregst viš ljósmynd?
Žaš eru ekki sķšur višbrögš įhorfandans viš ljósmyndum - og žį er Sontag fyrst og fremst aš fjalla um fréttaljósmyndir, einkum strķšsljósmyndir - sem eru višfangsefniš. Ef varlegt er aš treysta ljósmyndunum, er žį óhętt aš treysta tilfinningunum sem žęr vekja? Hjįlmar Sveinsson, sem skrifar formįla aš bókinni, hefur sagt aš skrifum Sontags sé "ekki ętlaš aš sanna eitt eša neitt, né heldur aš byggja smįtt og smįtt upp akademķska kenningu um veruleikann. Žeim er miklu fremur ętlaš aš opna augu lesendanna fyrir margbreytileika tilverunnar, fegurš listaverka og sišferšilegum vanda mannsins į ofanveršri tuttugustu öld" ("Er įstęša til aš skrifa um ljósmyndir?" Lesbók, 11. mars 2006).
Samkvęmt žessu er Sontag ekki aš boša neitt, žótt hśn fjalli į gagnrżninn hįtt um hlutverk ljósmynda og įhrif žeirra ķ samtķmanum, en aftur į móti var Friedrich Schiller, samtķmamašur Goethes, aš setja fram fagurfręšikenningu sķna og boša mikilvęgi listarinnar og feguršarinnar, og firringu mannsins frį nįttśrunni vegna ofurvalds skynseminnar. Hann taldi naušsynlegt aš efla listręna reynslu til žess aš mašurinn gęti oršiš mennskur į nż.
Sagan um sķšustu setningu Pierre de Fermat, sem var franskur stęršfręšingur į sautjįndu öld, er af öšrum toga en žęr žrjįr bękur sem greint hefur veriš frį hér aš ofan. Žetta er saga um stęršfręšilögmįl, manninn sem uppgötvaši žaš og įtök annarra stęršfręšinga viš žaš. Žetta er saga um leyndardóm, stęršfręšilega fullyršingu sem uppgötvast į spįssķu ķ bók eftir aš mašurinn sem skrifaši hana er lįtinn. Į spįssķunni segist höfundur fullyršingarinnar hafa uppgötvaš "dįsamlega sönnun" į žessari fullyršingu, en žessi sönnun komist ekki fyrir į spįssķunni. Žį hefst leitin aš hinum heilaga gral stęršfręšinnar, sönnuninni dįsamlegu.
Vķsindi og fręši | Breytt s.d. kl. 17:50 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (0)
19.12.2006 | 11:51
Aš skipta um skošun
Višhorf, Morgunblašiš 19. des. 2006
Fjölskyldustefna fyrirtękja, eins og lesa mįtti um ķ Morgunblašinu į sunnudaginn, er mikilvęgur lišur ķ aš tryggja réttindi barna til aš bśa viš ešlilegt fjölskyldulķf, og lķka er hśn mikilvęgur - ef ekki hreinlega mikilvęgasti - lišur ķ aš tryggja rétt fešra til aš ala upp börnin sķn.
Žaš er mikilvęgt aš bęta žessu atriši viš žaš sem haft er eftir Herdķsi Žorgeirsdóttur į sunnudaginn, žar sem hśn vitnar ķ Vegvķsi Evrópusambandsins 2006-2011 sem kvešur į um aš mišaš skuli aš žvķ "aš konur séu efnahagslega jafn sjįlfstęšar og karlar, žaš er aš heimur žeirra og barna žeirra hrynji til dęmis ekki viš hjónaskilnaš, aukinni samręmingu vinnu og fjölskyldulķfs, aukinni žįtttöku kvenna viš stjórnvölinn ķ višskiptalķfinu og samfélaginu, śtrżmingu į kynbundnu ofbeldi og stašalķmyndum og śtbreišslu jafnréttissjónarmiša utan Evrópu".
Aš tryggja körlum jafnan rétt til aš ala upp börnin sķn er jafnframt virk ašferš til aš auka möguleika kvenna į efnahagslegu sjįlfstęši og aukna žįtttöku žeirra ķ stjórnun fyrirtękja, aš ekki sé nś talaš um hvaš žaš getur breytt miklu fyrir śtrżmingu į kynbundnum stašalķmyndum.
Žaš er nefnilega tilfelliš aš meginįstęšan fyrir žvķ aš karlar njóta ekki ķ raun jafns réttar og konur til uppeldis barna eru fyrst og fremst kynjabundnar stašalķmyndir - öšru nafni fordómar - sem standa mun fastari fótum ķ ķslensku samfélagi en viš viljum vera lįta. Vegvķsir ESB ętti auk žess sem aš framan er tališ aš kveša į um mikilvęgi žess aš karlar hafi jafna réttarstöšu og konur til dęmis ef kemur til skilnašar, en žaš er kunnara en frį žurfi aš segja aš viš slķkar ašstęšur er hętt viš aš heimur karla og barna žeirra hrynji vegna žess aš žeir eru ekki meš "forręšislegt sjįlfstęši" (sbr. "efnahagslegt sjįlfstęši" kvenna). Žeir eru ķ mörgum tilvikum hįšir konunum hvaš varšar forręši barnanna, rétt eins og margar konur eru hįšar körlum hvaš varšar efnahagslega afkomu.
Fjölskylduvęna stefnan sem öll fyrirtęki segjast nś fylgja ķ starfsmannamįlum er įreišanlega til bóta fyrir alla ašila, starfsfólkiš og fyrirtękin, en engu aš sķšur er viš ramman reip aš draga ķ žessum efnum, žvķ aš žótt aušvelt sé aš tala gegn kynjabundnum stašalķmyndum er erfišara aš uppręta žęr ķ raun.
Fullyrt er ķ greininni ķ Morgunblašinu į sunnudaginn aš žaš sé ekki naušsynlegt aš fórna fjölskyldunni fyrir starfiš. Ég veit aš vķsu ekki hvort žarna er um aš ręša sannindi sem bśiš er aš sżna fram į meš afkomutölum fyrirtękja, eša hvort žetta er bara eitthvaš sem allir myndu samžykkja ķ orši.
Hitt hef ég aftur į móti sterkan grun um, aš žegar karlar eiga ķ hlut sé žetta allt annaš en vištekiš višhorf. Ég held aš enn sé įkaflega śtbreitt žaš višhorf aš karlmašur eigi aš velja į milli žess hvort hann taki fjölskylduna fram yfir starfsframa, eša öfugt. Og sį sem velur fjölskylduna er ekki talinn efni ķ hįttsettan stjórnanda. Ég leyfi mér aš efast um aš konur žurfi aš velja į milli starfsframa og fjölskyldu meš jafn afgerandi hętti og karlmenn. Mašur sem hefur vališ fjölskylduna er žar meš bśinn aš gera sig "ósamkeppnishęfan", og mašur sem er bśinn aš velja starfiš hefur žar meš afsalaš sér möguleikanum į aš geta, ef til žess kemur, oršiš ašaluppalandi barnanna sinna.
Žaš eru til óteljandi dapurleg - jafnvel beinlķnis sorgleg - dęmi um menn sem hafa lįtiš undan óyrtri kröfu vinnuveitanda og vinnufélaga og ķ raun lįtiš af hendi stórt hlutverk ķ fjölskyldu sinni til žess aš finnast žeir ekki glata möguleikum og mannviršingu ķ vinnunni.
Žaš sem er dapurlegast af öllu viš žetta er aš įstęšurnar fyrir žessu hafa ekkert meš aš gera hęfni žessara manna til aš sinna vinnunni sinni, eša vanhęfni žeirra til aš sinna uppeldi barnanna sinna. Žetta hefur ekkert meš aš gera įžreifanlega žętti, heldur eru meginįstęšurnar fyrir žessu rótgrónar stašalķmyndir sem teknar eru sem óumflżjanlegur sannleikur. Meš öšrum oršum, žetta sorglega hlutskipti alltof margra manna er til komiš vegna fordóma og śreltra višhorfa bęši žeirra sjįlfra og vinnuveitenda žeirra, og ekki sķšur samfélagsins ķ heild. (Aš ógleymdri heimskulegustu įstęšunni, sem engu aš sķšur ręšur kannski meiru en mann grunar: Žörf manna fyrir metorš og vald.)
Tökum svo eitt einfalt dęmi um gömul višhorf sem enn standa djśpum rótum: Aš kona taki sér frķ śr vinnu til aš sinna veiku barni žykir sjįlfsagt mįl. (En gleymum žvķ ekki aš um leiš žykir sjįlfsagt mįl aš hśn sé meš lęgri laun en karlmašur.) Aš karlmašur taki sér frķ śr vinnu til aš sinna veiku barni žykir ekki sjįlfsagt mįl. Aftur į móti er alveg sjįlfsagt aš karlmašur taki sér frķ śr vinnu til aš vera viš jaršarför. (En įn žess aš žar meš žyki sjįlfsagt aš hann hafi lęgri laun en žeir sem aldrei fara į jaršarfarir.) Af hverju jaršarför en ekki veikindi barns? Viš žessari spurningu er ekki til neitt skynsamlegt svar. Žetta er bara svona. Žetta er eitt lķtiš dęmi um birtingarmynd djśpstęšra višhorfa, svo djśpstęšra aš žaš mį kalla žau lķfsvišhorf. Slķk višhorf eiga sér oft ekki neina skynsamlega skżringu, og žaš eru žau sem erfišast er aš breyta. Jafnvel mį halda žvķ fram aš žaš sé hreinlega ekki hęgt aš breyta žeim meš handafli. Žaš eina sem hęgt er aš gera er aš bķša eftir žvķ aš žau breytist.
Er žaš ekki dapurlegra en orš fį lżst aš réttindi og velferš barna séu fyrir borš borin vegna žess aš fólk žorir ekki - eša kann ekki - aš skipta um skošun?
Vķsindi og fręši | Breytt s.d. kl. 11:53 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (1)
12.12.2006 | 09:30
Hollur skyndibiti
Višhorf, Morgunblašiš, 12. des. 2006
Žaš er ekki aušvelt aš vera į móti Latabę į Ķslandi, segir Dagnż Kristjįnsdóttir ķ grein sinni ķ nżjasta hefti TMM. En eins og fręšingi sęmir nįlgast hśn višfangsefniš į gagnrżninn hįtt, og žvķ er óhjįkvęmilegt aš tónninn ķ greininni verši dįlķtiš neikvęšur. En Dagnż fer afskaplega varlega ķ neikvęšnina, sem er vissulega skiljanlegt žvķ aš žaš er hįrrétt hjį henni aš žaš er ekki aušvelt aš vera į móti Latabę. Svolķtiš eins og aš vera į móti góšu vešri. Eša jólunum. Mašur sem er į móti Latabę stimplar sig ekki ašeins sérvitring heldur liggur viš aš hann geri sig śtlęgan śr ķslensku samfélagi, svo einróma hefur lofsöngurinn um Latabę veriš frį upphafi.
En um leiš og žaš er skiljanlegt aš Dagnż sé varkįr ķ gagnrżninni er žaš dįlķtiš leišinlegt žvķ aš einmitt vegna žess hve eindregiš lof og samžykki Latibęr hefur hlotiš vęri ekki bara gaman aš sjį öndverša skošun heldur mį halda žvķ fram aš žaš gęti veriš hollt. Jafnvel djöfullinn žarf jś sinn mįlsvara. Samt er vissara aš fara varlega ķ žvķ, og Dagnż lętur duga aš vitna ķ ritdóm Jökuls Valssonar um Latabęjarbękurnar ķ Kistunni, žar sem ekki var hikaš viš aš vera neikvęšur og fara jafnvel śt ķ persónulegt skķtkast ķ garš Magnśsar Schevings. Žessar tilvitnanir sem Dagnż hefur meš žjóna ef til vill įgętlega sem dęmi um hversu illa getur fariš žegar fręšingar missa stjórn į skapvonsku sinni.
Ętli sé žį ekki betra aš lįta duga aš rżna ķ višfangsefniš į hlutlausum nótum, draga fram dżpri anga žess og til dęmis tengsl viš hefšir. Dagnż fitjar reyndar tvisvar, aš minnsta kosti, upp į slķkum öngum, en žvķ mišur lętur hśn žį nišur falla. Ķ byrjun greinarinnar rekur hśn žróun hugmyndarinnar um barniš, og vitnar til dęmis ķ žį Rousseau og Locke, en sį fyrrnefndi hafši žį hugmynd aš börn vęru aš upplagi hrein og óspillt, og žaš vęri mannlķfiš sem gerši žau ómöguleg. Žekkingarfręši Lockes byggšist svo į žeirri grundvallarhugmynd aš mannshugurinn vęri ķ upphafi eins og óskrifaš blaš, sem lķfiš risti sķšan rśnir ķ og mótaši žannig manninn. Žaš er alveg óljóst hvort žessar hugmyndir sem Dagnż ver dįgóšu rżmi undir hafa nokkuš aš segja fyrir greiningu hennar į Latabę. Aš vķsu hafa bįšar žessar kenningar veriš hraktar fullkomlega, og sżnt fram į aš skapferli og persónuleiki er aš miklu leyti mešfęddur og arfgengur, žannig aš Rousseau og Locke duga vart sem rök gegn nokkrum hlut lengur.
Dagnż greinir lķka einskonar ęttarsögu Latabęjar, žaš er aš segja sżnir fram į hvernig sögurnar tilheyra aldagamalli hefš "fyrirmyndar- og višvörunarsagna įtjįndu og nķtjįndu aldar žar sem afar neikvęš mynd af barninu er lögš til grundvallar sögunum sem sagšar eru" (bls. 7). Žetta er skemmtileg greining, en žvķ mišur gerir Dagnż sér ekki mikinn mat śr henni. Bendir til dęmis ekki į neinar athyglisveršar hlišstęšur meš persónum Latabęjar og persónum žessara višvörunarsagna fyrri alda.
Tvennt ķ višbót: Dagnż bendir į aš foreldrar barnanna ķ Latabę séu hvergi nįlęgir, og mér fannst viš lestur greinar hennar aš hśn vęri ósįtt viš žaš. Hśn nefnir aš ķ barnabókum leiki foreldrar yfirleitt stór hlutverk. En žaš er ef til vill tķmanna tįkn aš foreldra verši hvergi vart ķ Latabę. Mašur les varla svo vištal viš sįlfręšinga og kennara nśtildags aš žeir fari ekki mörgum oršum um žaš aš svo viršist sem foreldrar gefi börnum sķnum alltof lķtinn tķma. Og žaš lęšist aš manni sį grunur, aš mjög mörg žeirra barna sem sitja viš sjónvarpiš aš horfa į Latabę į laugardagsmorgnum sitji žar ein, og foreldrar žeirra séu órafjarri ķ draumalandi. Kannski gaf žaš einu sinni raunsęja mynd af veruleikanum aš foreldrar vęru nęrri ķ barnabókum, en sennilega er nś öldin önnur og fjarvera foreldra ķ Latabę nęr raunveruleikanum.
Dagnż viršist einnig vera fremur ósįtt viš aš Latibęr sé bśinn til ķ samręmi viš žį stefnu aš įnęgja įhorfendanna, ķ žessu tilviki barnanna, sé notuš sem męlistika į hvernig efniš er unniš. "Sįlfręšingar og menntunarfręšingar hafa alltaf lagt meginįherslu į žroska- og žekkingarfręšilegt gildi leikja og leikfanga, hvort leikurinn vķkki sjóndeildarhring barnsins og kenni žvķ eitthvaš nżtt um heiminn og tilveruna," segir hśn - svolķtiš eins og hśn vęri fremur hlynnt žvķ - į bls. 14. En Latibęr hefur reyndar mjög afdrįttarlausan bošskap aš flytja og gerir mjög eindregna tilraun til aš reyna aš fį įhorfendur til aš sjį hlutina frį nżju sjónarhorni. Eins og til dęmis meš žeim oršaleik aš kalla gręnmeti "ķžróttanammi", og reyna žannig aš sżna gręnmetiš ķ alveg nżju ljósi. Meginbošskapur Latabęjar er alveg naušaeinfaldur: Mašur į aš iška ķžróttir. "En veršur žaš gert meš enn einum afžreyingaržęttinum og fjölmörgum fylgihlutum?" spyr Dagnż į bls. 21. Er žetta ekki "ódżr lausn į mjög alvarlegu og dżru vandamįli"?
Įn žess aš ég hafi sérstaklega veriš rįšinn fjölmišlafulltrśi Latabęjar ętla ég aš leyfa mér aš efast um aš framleišendur žįttanna telji sig vera aš bjóša allsherjarlausn į vandanum. Ég held aš žaš geti bara vel veriš aš žeir séu ķ fyllstu einlęgni aš leggja fram sinn tśkall, og žykist ekki vera aš gera neitt meira. Žannig aš ég veit ekki nema Dagnż sé žarna aš seilast of langt ķ gagnrżninni.
Titillinn į grein Dagnżjar, "Latibęr er skyndibiti", er grķpandi, en hvergi ķ greininni er žessa fullyršingu aš finna, né śtleggingu į henni. Kannski į titillinn aš vera einskonar lykill aš greininni, sśmmera upp bošskapinn ķ henni, eins og ljóšskįld geršu gjarnan hér ķ eina tķš er žeir gįfu ljóšum sķnum nöfn. Žaš mį vera aš žetta sé rétt hjį Dagnżju, en gleymum žvķ žį ekki aš žaš er einn nammidagur ķ viku. Jafnvel höršustu nęringarfręšingar eru til ķ aš leyfa žaš. Sumir segja meira aš segja aš nammi einu sinni ķ viku sé hollt.
Vķsindi og fręši | Breytt 17.12.2006 kl. 20:38 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (0)