KGA

Oršablęti

Ķ kynningarbęklingi frį Hinu ķslenska bókmenntafélagi segir aš Óraplįgan eftir slóvenska samfélagsrżninn Slavoj Zizek sé „vitsmunaleg rśssķbanareiš" og „fręšilegt dżnamķt". Žaš er langt ķ frį augljóst hvaš įtt er viš meš žessum lżsingum, og sannleikurinn er sį, aš žaš dugar eiginlega ekki aš lesa bókina sjįlfa til aš įtta sig alveg į žvķ um hvaš hśn er.

Žess vegna hefši veriš ęskilegt aš formįlinn aš ķslensku śtgįfunni vęri upplżsandi um bakgrunn og forsendur bókarinnar, og gęfi einhverja hugmynd um helstu įherslur ķ verkum Zizeks, ekki sķst vegna žess aš žetta er fyrsta bók hans sem śt kemur ķ ķslenskri žżšingu. En žvķ mišur er formįlinn jafnvel myrkari texti en texti Zizeks sjįlfs, og viršist helst vera tilraun til aš herma eftir stķl hans.

Žaš mį žó greina żmsar kunnulegar forsendur sem viršast liggja Óraplįgunni til grundvallar. Žannig viršist markmiš Zizeks vera hin gamalkunna afhjśpun hulinna hvata sem leynast į bakviš žaš sem viš gerum og segjum, og setjum fram sem višhorf okkar og gildi. Žaš sem nįnar tiltekiš leynist žarna į bak viš eru órarnir sem titill bókarinnar vķsar til.

Hvergi lętur Zizek žess žó getiš aš žetta sé markmišiš, ef til vill vegna žess aš honum er sjįlfum ekki fyllilega ljóst hvaš fyrir sér vakir, eša vegna žess aš hann vill ekki setja upplifun lesandans į bókinni neinar skoršur umfram žęr sem óhjįkvęmilegar eru til aš yfirleitt sé hęgt aš lesa hana. Ef ég vęri gefinn fyrir vešmįl myndi ég reiša mig į fyrri įstęšuna; žį seinni mętti svo nota sem sennilegt yfirklór ef į vęri gengiš.

Óranna sér hvergi staš

Slavoj Zizek mį hiklaust kalla Ķslandsvin. Hann hefur komiš hingaš nokkrum sinnum og haldiš fyrirlestra og lżst yfir ašdįun į landinu. Ég sį vištal viš hann sem Egill Helgason tók ķ sjónvarpsžętti sķnum, og žar var Zizek aldeilis brįšskemmtilegur višmęlandi, lķflegur og blįtt įfram.

Žaš var žvķ meš žónokkurri eftirvęntingu sem ég hóf lestur Óraplįgunnar, en ekki leiš į löngu žar til augljóst var aš skemmtilegur frįsagnarmįti Zizeks ķ eigin persónu skilar sér alls ekki ķ skrifum hans - aš minnsta kosti ekki ķ Óraplįgunni, sem er aš megninu til illskiljanlegur hręrigrautur af sjįlfsögšum hlutum og skķrskotunum ķ allt frį heimspeki Hegels til hnefarķšinga.

Illmögulegt er aš koma auga į eitthvert meginžema ķ bókinni, nema ef vera skyldi žį hugmynd aš meš žvķ aš afhjśpa órana sem bśa aš baki athöfnum, višhorfum og gildum megi śtskżra žessar athafnir, višhorf og gildi, žaš er aš segja, afhjśpun óranna leišir ķ ljós hvaš er „ķ raun og veru" į feršinni. Meš enn öšrum oršum, órarnir eru hinn eiginlegi sannleikur um athafnir okkar, višhorf og gildi.

Um kvikmyndina Underground, eftir Emir Kusturica, segir Zizek: „Einhvern veginn skżrir hann stöšu mįla ķ žessum óreišukennda heimshluta meš žvķ aš draga órana aš baki honum fram ķ dagsljósiš" (bls. 173). Žaš er svo żmislegt fleira sem er „śtskżrt" ķ Óraplįgunni meš žvķ aš draga fram ķ dagsljósiš meinta undirliggjandi óra.

„Meinta" vegna žess aš žeirra sér ķ rauninni hvergi staš nema ķ rżni Zizeks. Og hvers vegna žessir meintu órar, sem hann kvešst sjį į bakviš hversdaginn, eiga aš vera śtskżring į žvķ sem er raunverulega į feršinni er ekki śtskżrt. Lesandanum er lįtiš eftir aš trśa žvķ eša ekki. Ef til vill vęri žetta trśveršugra og meira sannfęrandi ef mįlflutningurinn vęri skżrari og hnitmišašri.

Samsęriskenning

Žaš dregur svo enn śr trśveršugleikanum aš stundum fer textinn aš hljóma eins og samsęriskenning, til dęmis ķ umfjöllun um meint „leynistrķš" breska herforingjans Michaels Rose, foringja frišargęslulišs Sameinušu žjóšanna ķ Bosnķu (UNPROFOR), og SAS-sérdeilda hans (bls. 76-77) ķ žįgu Serba.

Skķrskotanir ķ verk franska sįlgreinandans Jacques Lacans eru fjölmargar ķ Óraplįgunni, og ef til vill er grunnžekking į „tįknrófi" hans forsenda žess aš nį įttum ķ Óraplįgunni. Ef svo er hefši mįtt nota formįlann til aš śtskżra žaš, en žvķ mišur er slķku ekki aš heilsa.

Žvķ mį vera aš lesandi sem ekki nęr neinum tengslum viš Óraplįguna sé einfaldlega „utanaškomandi athugandi", ófęr um aš upplifa „innri mikilfengleik" (bls. 87) textans. Žį er ekki um annaš aš ręša en fara aš rįšum Björns Žorsteinssonar, ritstjóra Lęrdómsrita bókmenntafélagsins, og „hrķfast meš og leyfa frumkraftinum ķ textanum aš hafa sķn įhrif" (bls. 399).

Ég held aš žaš sé rétt hjį Birni aš leišin til einhverskonar „vitsmunalegrar upplifunar" (aš ég segi ekki skilnings) į žessum texta er aš nįlgast hann til aš byrja meš į alveg ógagnrżninn hįtt, og lįta sig hafa óbragšiš. Ekki ósvipaš og unglingar gera žegar žeir eru aš byrja aš drekka - hella ķ sig višbjóšslegum vodkanum žangaš til įhrifa hans fer aš gęta og gera neysluna aušveldari.

„Making of"-bók

En hvaš er žaš žį sem Zizek er aš afhjśpa ķ Óraplįgunni? Hvernig eru órarnir sem bśa aš baki leiktjöldum mannlķfsins?

Svo dęmi sé tekiš bendir Zizek į, aš ķ kvikmyndum sé nś komin fram nż gerš af „fölsku gegnsęi," sem best komi ķ ljós meš öllum žeim aragrśa „Making of..."-mynda sem fylgi nśoršiš bandarķskum stórmyndum. Ķ žessum myndum sé skyggnst į bakviš tjöldin, rętt viš leikara, höfunda og ef til vill einnig tęknimenn.

Meš žessum myndum sé lįtiš lķta śt fyrir aš framleišsluferliš (gerš kvikmyndarinnar) sé ekki lengur duliš meš afuršinni (kvikmyndinni), en sannleikurinn sé žó sį, aš „ķ staš žess aš uppręta tįlsżn blętisins styrkir žessi innsżn ķ gagnvirki framleišslunnar ķ raun blekkingu blętisins" (bls. 251), žaš er aš segja, „Making of..."-myndir eru oršnar aš sérstakri tegund kvikmynda sem hafa ķ rauninni sama hlutverki aš gegna og kvikmyndirnar sem žęr fjalla um, žaš er, žęr eru afžreying.

„Žverstęšan er sś aš framleišsluferliš veršur ekki lengur leynilegur vettvangur hins forbošna, žess sem ekki mį sżna og skal dylja į bak viš blętiš, heldur tekur žaš sjįlft aš sér hlutverk blętisins sem heillar okkur meš nęrveru sinni" (sama). „Meginžverstęša sķšnśtķmans (og ef til vill knappasta skilgreiningin į honum) er aš sjįlft framleišsluferliš, afhjśpun gangvirkisins, veršur aš blęti sem hylur hinn rįšandi žįtt formsins..." (bls. 252).

Žarna viršist Zizek skķrskota til svonefndrar tęknihyggju, sem margir hugvķsindamenn hafa rżnt ķ og gert aš umfjöllunarefni undanfarna įratugi, og tališ af hinu illa. Martin Heidegger var lķklega žessara manna žekktastur (sbr. ritgerš hans frį 1953, „Spurning er varšar tękni"), og hér į landi hefur Pįll Skślason fjallaš um žetta efni.

Ķ dęgurmenningu nśtķmans birtist tęknihyggjan meš žessum hętti, ķ vinsęldum hlišarkvikmynda sem fjalla um framleišsluferliš sjįlft, og žaš žykir sjįlfsagt mįl aš įhorfendur myndarinnar sjįlfrar viti allt um tęknina sem notuš var viš gerš myndarinnar, og sjįi žannig ķ gegnum blekkinguna sem tęknibrellurnar skapa. Ķ mörgum tilvikum eru tęknibrellur mun öflugri auglżsing fyrir myndir en sögužrįšur žeirra eša jafnvel stjörnurnar.

Hugmyndin į bak viš „Making of..."-myndir er sś, aš žęr dragi fram ķ dagsljósiš žaš sem er į bak viš tjöldin, og śtskżri žaš žannig, eša sżni hvernig mįlum var „ķ rauninni" hįttaš viš tökurn į myndinni sjįlfri. En Zizek gengur skrefi lengra og afhjśpar afhjśpunina, bendir į aš „Making of..."-myndir séu ķ rauninni lķka blekking, žęr eru svišsettar og megintilgangur žeirra sé aš selja kvikmyndina sjįlfa. Žęr eru ekki „óhįš" greining į framleišsluferlinu.

En nś vaknar sś spurning hvort menningarrżni eins og sś sem Zizek er kenndur viš geti veitt óhįša greiningu į tęknihyggju nśtķmans, eša sé einfaldlega sjįlf angi af henni. Žaš žarf ekki mikiš ķmyndunarafl til aš sjį bękur į borš viš Óraplįguna sem einskonar „Making of..."-bękur; žaš er aš segja, žęr fjalla um žaš ferli sem bżr aš baki menningu samtķmans eins og hśn birtist ķ menningarafuršum į borš viš kvikmyndir, skįldsögur og margt, margt fleira.

Hefšbundin sannleiksleit

Hér aš framan var nefnt aš texti į borš viš Óraplįguna krefjist mikils umburšarlyndis af lesandanum og ógagnrżninnar nįlgunar, aš minnsta kosti til aš byrja meš, uns lesandinn hefur meštekiš textann nógu vel til aš geta gert hann aš forsendu gagnrżni sinnar į samfélagiš. En hvers vegna skyldi lesandinn veita textanum žetta umburšarlyndi? Meš öšrum oršum: Hvers vegna skyldi lesandinn nįlgast Óraplįguna į ógagnrżninn hįtt?

Żmis svör koma til greina viš žessari spurningu. Ef til vill er lesandinn ungur og įhrifagjarn - eša nįlgast hvašeina meš opnum huga, ef mašur kann betur viš žaš oršalag. Ef til vill hefur lesandinn séš og heyrt Zizek „live" og sannfęrst um aš hann sé frįbęr hugsušur. Nś eša žį aš textinn hefur tekiš „aš sér hlutverk blętisins sem heillar okkur meš nęrveru sinni" (bls. 251).

Blęti (fetish) er žaš žegar hvöt beinist aš einhverju tilteknu sem kemur ķ stašinn fyrir hiš eiginlega višfang, eins og til dęmis žegar kynhvöt beinist aš hlutum en ekki manneskju; eša, eins og Zizek nefnir, žegar vald holdgervist ķ einni manneskju sem veršur žess vegna višfang blętis annarrar manneskju.

Texta- eša oršablęti myndi žį fela ķ sér aš texti eša orš komi ķ staš įžreifanlegs veruleika, eša höfši sterkar til blętisdżrkandans en veruleikinn sjįlfur. Aš skrifa eša lesa um hlut eša athöfn er žį upplifaš sem raunverulegra en aš taka į hlutnum sjįlfum eša framkvęma athöfnina.

Zizek viršist lķta svo į (žótt ég verši aš višurkenna aš ég er alls ekki viss um hver višhorf hans eiginlega eru) aš blętishugtakiš feli ķ sér blekkingu. Aš minnsta kosti mį segja aš upphafleg og hefšbundin skilgreining į žvķ feli ķ sér „stašgengil", žaš er, eitthvaš sem kemur ķ stašinn fyrir eitthvaš sem upphaflega var. (Oršiš „fetish" mun eiga ęttir aš rekja til portśgalska oršsins „feitico", frį 15. öld, er merkti falskan hlut.)

Žvķ mį ętla aš greining Zizeks į órum og blęti ķ menningu nśtķmans hafi ķ rauninni žaš óyrta markmiš aš leiša ķ ljós sannleikann sem bżr aš baki órunum og blętinu, eins og aš framan var nefnt ķ tengslum viš kvikmyndina Underground. Heimspekin sem Zizek hefur fram aš fęra er žvķ žegar nįnar er aš gįš hin hefšbundna sannleiksleit sem veriš hefur leišarstef heimspekinnar allt frį dögum Forn-Grikkja.

(Lesbók, 8. mars 2008)


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband